Translation for "be crime" to russian
Translation examples
Among these crimes are: (a) the crime of genocide; (b) crimes against humanity; (c) war crimes; and (d) the crime of aggression.
К этим преступлениям относятся: a) преступление геноцида; b) преступления против человечности; с) военные преступления; и d) преступление агрессии.
Suppression of the crime of genocide, war crimes and crimes against humanity;
- наказание за преступление геноцида, военные преступления и преступления против человечности;
Aware of the efforts undertaken by the international community to punish the most serious crimes, such as the crime of genocide, crimes against humanity, war crimes and the crime of aggression,
сознавая усилия, предпринятые международным сообществом для пресечения наиболее тяжких преступлений, таких, как преступление геноцида, преступления против человечности, военные преступления и преступление агрессии,
Article 5 enumerates four categories of crimes that fall within the jurisdiction of the Court: the crime of genocide, crimes against humanity, war crimes, and the crime of aggression.
В статье 5 перечисляются четыре категории преступлений, подпадающих под юрисдикцию Суда: преступление геноцида, преступления против человечности, военные преступления и преступление агрессии.
This law represses the crime of genocide, crimes against humanity and war crimes.
Этот закон ориентирован на пресечение преступления геноцида, преступлений против человечности и военных преступлений.
The competence of the court should cover four categories of crimes: genocide, crimes against humanity, war crimes and the crime of aggression.
Компетенция суда должна распространяться на четыре категории преступлений: геноцид, преступления против человечности, военные преступления и преступление агрессии.
28. Genocide is considered the "crime of crimes".
28. Геноцид считается <<преступлением преступлений>>.
The crimes over which the International Criminal Court will have jurisdiction are genocide, crimes against humanity, war crimes and the crime of aggression.
Юрисдикция Международного уголовного суда распространяется на такие преступления, как геноцид, преступления против человечности, военные преступления и преступление агрессии.
Although the warrant cited war crimes and crimes against humanity, the crime of genocide was not included in it.
В то время как в ордере указывались военные преступления и преступления против человечности, преступление геноцида в него включено не было.
has committed a crime against peace, a war crime or a crime against humanity in terms of international instruments that contain provisions on such crimes,
a) совершил преступление против мира, военное преступление или преступление против человечества согласно международным документам, содержащим положения о таких преступлениях;
You allude to a crime supposedly committed by my brother.
Вы намекаете на преступление, совершенное будто бы братом.
Just imagine what they got on to yesterday, Rodya: is there such a thing as crime, or not?
— Вообрази, Родя, на что вчера съехали: есть или нет преступление?
It is only in this sense that I speak in my article of their right to crime.
В этом только смысле я и говорю в моей статье об их праве на преступление.
And why is everyone jabbing at me from all sides: 'Crime! Crime!' Only now do I see clearly all the absurdity of my faintheartedness, now that I've already decided to go to this needless shame!
И что мне все тычут со всех сторон: «преступление, преступление!» Только теперь вижу ясно всю нелепость моего малодушия, теперь, как уж решился идти на этот ненужный стыд!
But the question whether the disease generates the crime, or the crime somehow by its peculiar nature is always accompanied by something akin to disease, he did not yet feel able to resolve.
Вопрос же: болезнь ли порождает самое преступление или само преступление, как-нибудь по особенной натуре своей, всегда сопровождается чем-то вроде болезни? — он еще не чувствовал себя в силах разрешить.
When another man has already taken the crime on himself and confused the whole case!
Когда другой уже на себя преступление принял и всё дело спутал?
Each picture was captioned with a name and the crime for which the person had been sent to Azkaban.
Под каждой значилось имя и преступление, за которое этот человек был посажен в Азкабан.
This alone he recognized as his crime: that he had not endured it, but had gone and confessed.
Вот в чем одном признавал он свое преступление: только в том, что не вынес его и сделал явку с повинною.
said Firenze. “Only one who has nothing to lose, and everything to gain, would commit such a crime.
— Это потому, что убийство единорога считается чудовищным преступлением, — заметил Флоренц. — Только тот, кому нечего терять и кто стремится к полной победе, способен совершить такое преступление.
The unfortunate wretches accused of this latter crime were not more innocent of the misfortunes imputed to them than those who have been accused of the former.
Несчастные жертвы, обвинявшиеся в этом последнем преступлении, были столь же виноваты в бедствиях, приписываемых им, как те, кого обвиняли в первом преступлении.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test