Translation for "award" to russian
Award
noun
Translation examples
Awards: The Schuff Award.
Премии: Премия Шуфа
Award-winners have the right to display the logo of the award on their products.
Все лауреаты премии получили право маркировки своей продукции эмблемой премии.
ICID has received three awards: the Dr. N. D. Gulhati Memorial Award (1995), the Dr. Hassan Ismail Memorial Award (1995), and the WatSave Technology Award.
МКИД получила три премии: Мемориальную премию дра Н.Д. Гулхати (1995 год), Мемориальную премию дра Хассана Исмаила (1995 год) и Премию за технические достижения в области экономии водных ресурсов.
1. Award 1. When was the Quality Award(s) established in your country?
1. Когда в вашей стране была учреждена премия (премии) за высокое качество?
The award has been renamed the Singapore Family Friendly Employer Award.
Эта премия была переименована в премию "Учитывающий интересы семьи сингапурский работодатель".
The Award will be titled "The UNICEF Maurice Pate Leadership for Children Award".
Премия будет называться <<Премия ЮНИСЕФ за лидерство в деле защиты детей им. Мориса Пейта>>.
Scholarships and awards
Стипендии и премии
Honours/awards
Награды/премии:
Awards and prizes
Награды и премии
Honours and awards
Премии и награды
Two british comedy awards, two kids' choice awards,
Две премии "Церемонии "Британская Комедия"", две премии "Выбор детей"
Welcome back to the ESPY Awards.
И снова премия ЗАМЕТНАЯ Премия
Nominated for an award.
Номинирован на премию.
- Attention to the award.
- Внимание к премии.
Won the Nebula Award.
Получил Небелевскую премию.
Him, the award winner.
Он лауреат премии
It was award-winning.
Фильм премию получит.
The national pickle awards.
Национальная огурцовая премия.
YOU'RE AN AWARD WINNER.
Ты обладатель премии!
Six writers guild of america awards, four people's choice awards,
Шесть премий "Гильдии сценаристов Америки", четыре премии "Выбор зрителя"
Nearly everybody expected spectacular things from Tom Riddle, prefect, Head Boy, winner of the Award for Special Services to the School.
Том Реддл был старостой, лучшим учеником, лауреатом Специальной премии за заслуги перед школой, и все ожидали от него чего-то особенно блестящего.
Rather than channel his abilities into the attainment of awards and prizes, however, Gellert Grindelwald devoted himself no other pursuits.
Однако вместо того чтобы направить эти способности на получение премий и наград, Геллерт Грин-де-Вальд избрал для себя иные цели.
an award - any award
"арбитражное решение"/"любое арбитражное решение"
[Keywords: additional award; arbitral tribunal; awards; award - correction of; interim award; court]
[Ключевые слова: дополнительное арбитражное решение; арбитражный суд; арбитражные решения; арбитражное решение - исправление; арбитражное решение о принятии обеспечительных мер; суд]
[Keywords: arbitral awards; award; award -- recognition and enforcement; award -- setting aside; courts; enforcement; procedure]
[ключевые слова: арбитражные решения; решение; решение - признание и приведение в исполнение; решение - отмена; суды; приведение в исполнение; процедура]
[keywords: arbitral tribunal; award; award -- setting aside; interim award]
[ключевые слова: арбитражный суд; предварительное решение; решение; решение - отмена]
[keywords: arbitral awards; award; award - recognition and enforcement; award - setting aside; courts; enforcement; formal requirements; procedure; recognition - of award; validity]
[ключевые слова: арбитражные решения; действительность; приведение в исполнение; признание решения; процедура; решение; решение - отмена; решение - признание и приведение в исполнение; суды; формальные требования]
[keywords: arbitral awards; award; award -- recognition and enforcement; award -- setting aside; courts; ordre public; public policy]
[ключевые слова: арбитражные решения; решение; решение - признание и приведение в исполнение; решение - отмена, суды; публичный порядок]
[keywords: arbitral awards; award; award -- setting aside; competence; kompetenz-kompetenz]
[ключевые слова: арбитражное решение; компетенция; решение; решение - отмена; kompetenz-kompetenz]
The award in question is the final award.
Рассматриваемое здесь арбитражное решение является окончательным арбитражным решением.
[Keywords: arbitral awards, award, award -- recognition and enforcement, enforcement, ordre public, public policy, recognition -- of award]
[Ключевые слова: арбитражные решения, арбитражное решение, арбитражное решение - признание и приведение в исполнение, приведение в исполнение, публичный порядок, признание - судебного решения]
[keywords: arbitral awards; arbitration agreement; award; award -- recognition and enforcement; award -- setting aside; courts; enforcement; ordre public; public policy; recognition -- of award; validity]
[ключевые слова: арбитражные решения; арбитражное соглашение; решение; решение - признание и приведение в исполнение; решение - отмена; суды; приведение в исполнение; публичный порядок; признание решения; действительность]
I don't have to overturn awards like that because I've never lost one in the first place.
Мне не нужно отменять такого рода решения, потому что, прежде всего, я никогда не проигрываю.
And that is awarded by the EPA.
Это решение принимает управление по охране окружающей среды.
The prenups mandate that the awards be considered separate property.
Согласно брачному договору выплаты по решению суда являются раздельным имуществом.
Awarding Gene Tipton with a Pathfinder honor was a remarkably easy decision.
Вручить награду Джину Типтону было достаточно лёгким решением.
You can go in as soon as the court awards custody.
Вы сможете забрать его, как только суд вынесет решение об опеке.
And I just got a $100 million jury award overturned.
И я, сегодня, добился отмены решения присяжных, по делу, принесшему нам $100 миллионов.
Anything else before I find for the defendant and award costs against you, Mr Greene?
Что-нибудь еще, прежде чем я вынесу решение в пользу ответчика и присужу вам судебные издержки, мистер Грин?
If we can get our plaintiffs a loan against a future jury award, it'll close the floodgates and buy us more time.
Если мы сможем предоставить нашим истцам деньги в кредит под будущее решение суда, то я смогу прикрыть шлюзы и купить нам чуть больше времени.
Cash prizes are awarded for the best entries.
Победители награждаются денежными призами.
Awards medals of honour and military ranks.
награждает орденами и присваивает военные звания.
All participants in the awards programme receive certificates of merit.
Все участники программы награждаются похвальной грамотой.
If they satisfy all the relevant criteria, they are awarded green flag.
Если школы удовлетворяют всем критериям, они награждаются "Зеленым флагом".
- Celebration of girls' education week once in a year and award best performing girls
- Ежегодно празднуется неделя образования девочек и награждаются лучшие ученицы
A list of those awarded certificates will be submitted to the secretariat and placed on the UNCCD website
Список награждаемых дипломами будет представляться в секретариат и размещаться на веб-сайте КБОООН
The President of Pakistan has instituted awards of "pride of performance" at the national level which are awarded also to the minorities.
Президент Пакистана учредил награды <<за выдающиеся заслуги>> на национальном уровне, которыми также награждаются представители меньшинств.
Cash attendance and prize scholarships will be awarded to the students of the entities referred to above.
Студентам вышеупомянутых организаций будут предоставляться наличные средства, и они будут награждаться стипендиями.
(e) in 2004 and 2012, Klaipėda Seaport was awarded the Lithuanian Export Prize.
e) в 2004 и 2012 годах Клайпедский морской порт награждался литовской экспортной премией.
For example, awards could be given to district-level managers as part of the district-level health system.
Например, в рамках системы здравоохранения на окружном уровне можно было бы награждать руководителей, работающих на этом уровне.
As a consequence of your efforts to circumvent my will, everyone is awarded one additional strike.
В результате всех ваших попыток обойти мою волю, каждый награждается одним промахом.
..the constabulary awarding me with a...
...полиция награждает меня...
I'm awarding you the Purple Heart.
Награждаю вас "Пурпурным сердцем".
[Clears throat] "Dear award committee members..."
Дорогие члены награждающего комитета...
The audience awarded me with applause.
Публика награждала меня аплодисментами.
When they're giving out the awards,
Когда вас будут награждать,
A hamster of God Rostropovich is awarded!
Награждается божий хомяк Ростропович!
And for that you are awarded...
И за это ты награждаешься...
Are you about to get an award?
Тебя что, сейчас награждать будут?
- We awarding A's for effort now?
- Неужели теперь мы награждаем за усилия?
Compensation awarded to a woman for damages is equal to that awarded to a man in similar circumstances.
Компенсация за убытки, присуждаемая женщине, равна компенсации, присуждаемой мужчине в аналогичных обстоятельствах.
Prizes were awarded.
Победителям присуждались призы.
In such situations, any compensation awarded should be awarded only to the individual who suffered the injury.2.
В таких случаях любая присуждаемая компенсация должна присуждаться только лицу, которому было нанесено увечье.
The award will be granted every two years.
Награда будет присуждаться раз в два года.
The courts are competent to award compensation.
Суды компетентны присуждать компенсацию.
Had there been any such awards?
Присуждалась ли когда-либо подобная компенсация?
Monetary compensation awarded by the Tribunals
Денежная компенсация, присуждаемая трибуналами
They have been awarded since 1999.
Эти стипендии присуждаются с 1999 года.
Judges award a...
Судья присуждает оценку...
I'm winning an award.
Мне присуждают награду.
Award for the best student...
...Присуждается лучшей ученице...
And the award goes to...
Итак, награда присуждается...
...Is awarded to...
Надеюсь, это не чек? Присуждается.
I'm awarding the plaintiff $5,000.
Я присуждаю истцу $5,000
He awards the kids to Frank.
Он присуждает детей Фрэнку.
has this day awarded this honorary doctorate...
присуждают почётную степень доктора...
Mostly awarded after retirement.
Большинство присуждаются после выхода на пенсию.
And the award for Best Conjugator goes to
И награда Лучшему Спрягателю присуждается
Any C6 award is to be deducted from the D6 award.
Любая присужденная компенсация по претензии C6 должна быть вычтена из компенсации, присужденной по претензии D6.
Compensation awarded by
Компенсация, присужденная
Compensation awards
Выплата присужденных компенсаций
(b) Compensation awards.
b) Присужденные компенсации.
(c) Awards of interest.
c) Присуждение процентов.
(d) Relief awarded
d) Присужденное возмещение
Award Review Board
Совет по проверке присуждения
(b) Awards of interest
b) присуждение процентов
Award of monetary compensation
Присуждение денежной компенсации
The original category "C" award was deducted from the award for a related loss in category "D".
Первоначально сумма присужденной компенсации по категории "С" была вычтена из присужденной компенсации за соответствующие потери по категории "D".
I have a scholarship to award.
У меня есть присужденная мне стипендия
The awards banquet is next weekend in Manhattan!
Присуждение наград пройдет в следующие выходные на Манхэттене!
And we contend that the awarding of points indicates supervision.
И мы считаем, что присуждение пойнтов подтверждает факт руководства.
A total of 51 new awards and 7 extensions of awards were granted.
В этом университете всего была предоставлена 51 новая стипендия и продлено действие семи стипендий.
period new awards awards extended scholarship holders
период стипендий ных стипендий пендиатов
Since 2007, 10 Australia Awards have been offered to nationals from Tokelau, 14 awards to New Caledonian nationals and 1 award to an Australian to undertake his award in New Caledonia.
С 2007 года 10 стипендий в рамках программ стипендий Австралии было выделено жителям Токелау, 14 стипендий -- жителям Новой Каледонии и одна стипендия -- австралийцу для поездки в Новую Каледонию.
No. of awards
Количество выделенных стипендий
Fellowships/Awards
Стажировка/стипендии
Scholarships awarded
Предоставленные стипендии
Awards extended 7
Продленные стипендии
Year Number awarded
Количество стипендий
Annexes I. Applications and awards . 9
Число заявлений на предоставление стипендий и количество предоставленных стипендий
She was, uh, awarded a scholarship.
Ей назначили стипендию.
They're probably at the fellowship awards.
Они, наверное, на вручении стипендий.
He won this year's fellowship award.
Он выиграл стипендию в этом году.
As I was saying, Navid was awarded a full academic scholarship.
Навид был награждён стипендией.
In spite of being absurdly unqualified, I'm apparently awarding a scholarship?
Несмотря на абсолютный непрофессионализм, очевидно, я вручаю стипендию?
Venice was so good to award me an honorary research project:
Венецианская Республика оказалась столь добра, что отметила стипендией мой исследовательский проект:
And Dr. Yedlin is a world-class surgeon who's received numerous awards and fellowships.
А доктор Едлин - хирург мирового уровня, получивший множество наград и стипендий.
If Mr. Cummings is the better student, then, why award the scholarship to Mr. Sutton?
Если лучшим студентом был мистер Каммингс, тогда зачем назначать стипендию мистеру Саттону?
присужденная награда
noun
Purpose and objectives of the awards
Цель и задачи программы присуждения наград
III. Purpose and objectives of the awards
III. Цель и задачи программы присуждения наград
The Law, aside from the existing practice of giving awards for most significant contributions to national culture, also stipulates introduction of an award for stimulation of cultural creativity.
Помимо существующей практики присуждения наград за наиболее существенный вклад в национальную культуру, Закон предусматривает также присуждение награды за поощрение креативности в сфере культуры.
National/regional scheme for quality award set up or strengthened;
создание или активизация национальной/региональной программы присуждения наград за качество;
United Nations public service awards process
Процедуры присуждения наград Организации Объединенных Наций за успехи на поприще государственной службы
Memorandums of understanding on cooperation were signed with the United Nations Institute for Training and Research, the AllAfrica Foundation, the World Summit Award, the Stockholm Challenge Award and the World Federation of Scientists.
Меморандумы о договоренности в отношении сотрудничества были подписаны с ЮНИТАР, Фондом для всей Африки, Организацией по присуждению награды Всемирной встречи на высшем уровне, организацией по присуждению награды <<Стокгольмский вызов>> и Всемирной федерацией ученых.
V. United Nations public service awards process
V. Процедуры присуждения наград Организации Объединенных Наций за успехи на поприще государственной службы
Awards that recognize and honour older persons for their contributions to society should be introduced.
Следует создать систему присуждения наград в знак признания и уважения вклада престарелых в общество.
12. The Bureau welcomed an award recently accorded to the Energy Efficiency 21 Project.
12. Президиум приветствовал факт недавнего присуждения награды проекту "Энергетическая эффективность - XXI".
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test