Translation for "at edge" to russian
Translation examples
.... the following sheet metal edges: rear edge of bonnet and front edge of rear luggage boot.
"...следующим краям листовых металлических материалов: заднему краю капота и переднему краю заднего багажника".
One edge at least shall correspond to an edge of the glazing.
По крайней мере один край должен соответствовать верхнему краю стекла.
6.4.17.2 (b) In the last but one sentence, replace "edges" with "edge".
6.4.17.2 b) В предпоследнем предложении заменить "краев" на "края".
3.6.3. The force application plate is positioned as close to the edge of the door as possible, but not such that the forward edge of the plate is more than 12.5 mm from the interior edge ...
"3.6.3 пластина передачи усилия размещается как можно ближе к краю двери, но при этом передний край пластины не должен находиться на расстоянии более 12,5 мм от внутреннего края...".
6.1.3.1. Width: The outer edges of the illuminating surface shall in no case be closer to the extreme outer edge of the tractors than the outer edges of the illuminating surface of the passing lamps.
6.1.3.1 По ширине: Внешние края освещающей поверхности не должны ни в коем случае быть расположены ближе к краю габаритной ширины трактора, чем внешние края освещающей поверхности огня ближнего света.
The outer edges of the illuminating surfaces of the driving lamps shall in no case be closer to the extreme outer edge of the vehicle than the outer edges of the illuminating surfaces of the passing lamps.
Внешние края освещающих поверхностей фонарей дальнего света ни в коем случае не должны быть расположены ближе к краю габаритной ширины транспортного средства, чем внешние края освещающей поверхности фонарей ближнего света.
He was walking around the edge of the forest.
Он шел по краю Запретного леса.
Harry sat down on the edge of the bath.
Гарри присел на край ванны.
He had come back to the edge of the maze.
Кубок принес его на край лабиринта.
They huddled at the edge of the field under a large umbrella;
Они сгрудились на краю поля под огромным зонтом.
The edge of the pad came under her seeking fingers. Nothing.
Ее ищущие пальцы пробежали по краю блокнота. Ничего.
Sam heard him and crawled with an effort to the edge.
Сэм услышал этот вопль и, пересилив себя, подполз к краю обрыва.
The Fremen must be brave to live at the edge of that desert.
– Чтобы жить на краю Пустыни, фримены должны быть храбрыми людьми.
Right now, I believe we're coming to the edge of the Shield Wall.
А сейчас, кажется, мы приближаемся к внешнему краю Барьерной Стены.
The house stood on a slight rise just on the edge of the village.
Дом стоял на небольшом холме на самом краю поселка.
She continually trembled and blushed, and she sat on the very edge of the seat.
Она часто вздрагивала, краснела и сидела на краю скамейки.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test