Translation for "at date were" to russian
Similar context phrases
Translation examples
Answers received after that date were not included in the analysis.
Ответы, полученные после этой даты, не были включены в анализ.
The initial dates were too close to the evaluation which will take place on 13 March.
Первоначальные даты были слишком близки к оценке, которая состоится 13 марта.
The CHAIRPERSON said that the proposed new dates were from 14 to 26 November 2005.
ПРЕДСЕДАТЕЛЬ заявляет, что новые предложенные даты были с 14 по 26 ноября 2005 года.
Exact dates were arranged in consultation with conference services to enable servicing of those meetings within existing resources
Точные даты были определены в консультации с конференционными службами, с тем чтобы обеспечить обслуживание этих заседаний в рамках имеющихся ресурсов
These dates were selected to coincide with World Health Day on 7 April 2004 which will be devoted to "Safe Roads".
Указанные даты были выбраны таким образом, чтобы они совпадали со Всемирным днем здоровья 7 апреля 2004 года, посвященным теме "Безопасные дороги".
By the Government's resolution No. 149, dated 17 September 1993, the national programme on immunization was approved and, accordingly, vaccination dates were scheduled.
Решением правительства № 149 от 17 сентября 1993 года была одобрена национальная программа иммунизации и соответственно были назначены даты вакцинации.
196. UNRWA further stated that the vast majority of its service contracts had dates of duration and that there were situations where start and finish dates were not appropriate or necessary for contract implementation.
196. БАПОР заявило далее, что в подавляющем большинстве контрактов на услуги указывается их срок действия и что существуют ситуации, когда указывать дату начала и дату окончания нецелесообразно или это не требуется для выполнения контракта.
Amounts are expressed in United States dollars computed by applying the United Nations operational rates of exchange applicable at the time the date were received.
Суммы выражены в долларах США, и они рассчитывались на основе обменных курсов Организации Объединенных Наций, действовавших на дату получения данных.
Its total reserves as at the same date were $49.35 million, of which $24.6 million were maintained as mandatory reserves.
Общая сумма резервов Фонда по состоянию на эту дату составляла 49,35 млн. долл. США, из которых 24,6 млн. долл. США приходилось на обязательные резервы.
26. Second, contrary to what was implied in the note verbale of 6 December 1996, the latter dates were proposed by the Government and not the Special Rapporteurs.
26. Во-вторых, вопреки тому, что подразумевалось в вербальной ноте от 6 декабря 1996 года, последние даты были предложены правительством, а не специальными докладчиками.
3. Egypt was closely monitoring the reform of the budgeting process and felt that the proposals formulated to date were somewhat vague.
3. Египет внимательно следит за реформой процесса составления бюджета и отмечает некоторую расплывчатость сформулированных на сегодняшний день предложений.
All 141 parties operating under paragraph 1 of Article 5 that had reported to date were in compliance, with no queries pending.
Все из 141 Стороны, действующей в рамках пункта 1 статьи 5, которые представили на сегодняшний день свои данные, находятся в состоянии соблюдения, и по ним отсутствуют какие-либо неурегулированные вопросы.
He recalled that the many successes of the Entity to date were outlined in the report on progress made on the strategic plan, 2011-2013 (UNW/2013/3), as endorsed by the Executive Board at its annual session of 2013.
Он упомянул, что многочисленные достижения Структуры на сегодняшний день перечислены в докладе о ходе осуществления стратегического плана на 2011 - 2013 годы (UNW/2013/3), утвержденном Исполнительным советом на его ежегодной сессии 2013 года.
In the review, the Assembly also recognized that middle-income countries still faced significant challenges and that efforts to address those challenges should be supported in order to ensure that achievements that had been made to date were sustained.
В материалах ТВОП Ассамблея также признает, что страны со средним уровнем дохода <<попрежнему сталкиваются со значительными вызовами... и что усилия по противодействию этим вызовам должны опираться на помощь для обеспечения поддержки достижений, реализованных на сегодняшний день>>.
53. In September 2007, UNIDIR, in partnership with the Government of France, held a seminar entitled "The way forward on cluster munitions: humanitarian impacts and international responses", at which the humanitarian impacts of cluster munitions, ways to respond effectively to the humanitarian impact of cluster munitions and the international responses to date were discussed.
53. В сентябре 2007 года ЮНИДИР совместно с правительством Франции провел семинар, озаглавленный <<Путь для продвижения вперед в вопросе о кассетных боеприпасах: гуманитарное воздействие и международные меры реагирования>>, на котором были обсуждены такие вопросы, как гуманитарное воздействие кассетных боеприпасов, методы эффективного реагирования на гуманитарное воздействие кассетных боеприпасов и международные меры реагирования на сегодняшний день.
As detailed in the UNAMA mid-year bulletin on the protection of civilians in armed conflict, the most deadly tactics used and which accounted for the largest number of civilian casualties in the conflict to date were attributable to planted improvised explosive devices, and suicide attacks carried out by anti-Government elements accounted for 39.5 per cent of fatalities.
Как подробно описывается в опубликованном в середине года бюллетене МООНСА о защите гражданских лиц в условиях вооруженного конфликта, наиболее губительной тактикой, приводящей к гибели наибольшего числа гражданских лиц в условиях конфликта, на сегодняшний день являются использование антиправительственными элементами самодельных взрывных устройств и нападения, совершаемые терротистами-смертниками, -- на такие инциденты приходилось 39,5 процента всех погибших.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test