Similar context phrases
Translation examples
They are at the core of the work of the United Nations.
Они лежат в основе деятельности Организации Объединенных Наций.
It is a concept with equity at its core.
В основе концепции устойчивого развития лежит принцип справедливости.
The question of Jerusalem is at the core of the issue of peace.
Вопрос о Иерусалиме лежит в основе проблемы мира.
Prevention is at the core of all HIV strategies.
Профилактика -- это основа всех стратегий борьбы с ВИЧ.
The initiative is built around the core principles of:
В основе этой инициативы лежат следующие важные принципы:
These challenges are all interconnected, with the issue of security at their core.
Все эти сложные задачи взаимосвязаны, но в их ядре лежит проблема безопасности.
(a) A core comprising the United Kingdom, Australia, Mexico and Sweden;
a) ядро в составе Соединенного Королевства, Австралии, Мексики и Швеции;
The facility where fresh fuel elements are stored, reactor core, grid box and auxiliary pool have been established as the key measurement points.
Ключевые точки измерения были установлены в хранилище свежих топливных элементов, ядре реактора, сердцевине ядра и вспомогательном бассейне.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test