Translation for "as to seemed" to russian
As to seemed
Translation examples
Progress which often seemed elusive, seemed to be slipping out of our hands.
Прогресса, который зачастую казался неуловимым, который, казалось бы, ускользал у нас из рук.
Answer: It seemed a happy marriage.
Ответ: Они казались счастливой семьей.
At first, they seemed to represent a kind of development checklist.
Сначала они казались некой памяткой в области развития.
The accusations seemed to shift fulcrum almost whimsically.
Казалось, что обвинения постоянно меняются почти фантастическим образом.
When there seems to be an impasse, I try to narrow the gap.
Когда казалось, что мы зашли в тупик, я пытался устранить разногласия.
There seemed to be a lot of confusion, but we heard no more news.
Тогда многое казалось неясным, но мы больше не получали никаких сообщений.
At times, the gap between them seemed unbridgeably wide.
Порой пропасть между двумя сторонами казалась непреодолимой.
All seemed to be going well at the beginning of the 2010 session.
В начале сессии 2010 года казалось, что все идет хорошо.
This seemed to be true, particularly, during the cold war.
Это казалось истиной, в частности, во время "холодной войны".
Sometimes, they seemed pointed enough to derail the process.
Порой казалось, что они настолько сильны, что способны подорвать сам процесс.
And so it seemed that they would.
Казалось, так оно и будет.
It . seemed the right way.
– Мне казалось, что так будет правильно.
and it seemed that he slept.
казалось, он всего лишь уснул.
The tunnel seemed to have no end.
Пещерам, казалось, не будет конца.
The thing seemed almost helpless;
Существо казалось почти беспомощным.
He seemed to… understand… to sympathize…
Казалось, он понимает меня… сочувствует…
There seemed an extra tempo of urgency to them.
Казалось, они очень торопятся.
At least it seemed so to him.
Так, по крайней мере, казалось ему самому.
Dudley seemed to be on the point of fainting.
Казалось, Дадли вот-вот потеряет сознание.
He seemed to forget Zamyotov entirely.
Казалось, он совершенно забыл про Заметова.
чтобы казалось,
For a period of time, it seemed as if everyone was flying blind.
В течение какогото времени казалось, что все находятся в слепом полете.
Children who seemed to have no future are now returning to school.
Дети, у которых, казалось, нет будущего, сейчас возвращаются в школы.
The intensity of the cold war seemed at times to wear it down.
Подчас казалось, что интенсивность "холодной войны" полностью сломила его.
By 1985, a post-development age seemed to be in the offing.
К 1985 году эпоха после достижения развития, казалось, подходила к концу.
The resumption of meaningful and sustainable negotiations seemed, at the time, to be within reach.
Тогда казалось, что до возобновления значимых и серьезных переговоров рукой подать.
He seemed to be approaching secretively and cautiously.
Но тот, казалось, приближался таинственно и осторожно.
“But Snape always seemed to hate me so much.”
— Но мне всегда казалось, что Снегг меня ненавидит…
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test