Translation for "as scientist" to russian
Translation examples
There is a lack of a formal code for scientists in the biomedical and biological scientists
Имеет место дефицит официального кодекса для ученых применительно к ученым - биомедикам и биологам
To help to reduce the distance between scientists and the general public (building sense of trust for scientists)
содействие уменьшению дистанции между учеными и широкой общественностью (формирование чувства доверия к ученым)
Scientist/Technical Adviser
ученый/технический консультант,
As a scientist, I reject that argument.
Как ученый я отвергаю этот аргумент.
And as scientists, we're obliged to study it.
И, как ученые, мы обязаны её изучить.
Madam Secretary, as scientists, we can't consent to this.
Госпожа министр, как ученые, мы не можем дать согласия.
We're gathered here as advisors, as scientists, as government experts.
Мы собрались здесь как ученые, как правительственные эксперты.
-...speaking simply as scientists, the problem is fascinating, don't you agree?
- ...поговорим просто как ученые, проблема ведь очень интересная, тебе не кажется?
" As surgeons, as scientists, we're taught to learn from and rely on books, on definitions, on definitives.
Как врачи, как ученые мы полагаемся на книги и определения.
If you're gonna argue that we were acting as scientists, then you'd better have the science right.
Если вы утверждаете, что мы действовали как ученые, то правильно объясните научную часть.
But as scientists often find, nature is never quite as simple as it seems at first sight.
Но как ученые часто выясняют, природа никогда не так проста, как это кажется на первый взгляд.
Well, yeah, if we go in as fellow candidates, but we could go in as scientists. We could tell them that Feld sent us in to assess the training or something like that.
Да, если пойдем как кандидаты, но мы можем пойти как ученые.
And this is our responsibility as scientists, certainly to other scientists, and I think to laymen.
Как ученые, мы безусловно отвечаем за это перед другими учеными и, с моей точки зрения, перед любыми другими людьми.
The scientist gave a superior smile before replying, “What is the tortoise standing on?”
Улыбнувшись с чувством превосходства, ученый спросил:
A professor there, who died recently, a serious scientist, fancied that such treatment should be possible.
Один там профессор, недавно умерший, ученый серьезный, вообразил, что так можно лечить.
There was an international lawyer, a historian, a Jesuit priest, a rabbi, a scientist (me), and so on.
А в конференции, надо сказать, участвовали специалист по международному праву, историк, священник-иезуит, раввин, ученый-естественник (это я) и так далее.
I work at Caltech.” One of the girls said, “Oh, isn’t that the place where that scientist Pauling comes from?”
— Из Пасадены. Работаю в Калтехе. И тут одна из них говорит: — О, а ученый по фамилии Полинг, он не оттуда?
I had talked to businessmen of all kinds, and to them, a scientist was a nobody. “Yeah!” I said, astonished.
Мне доводилось беседовать с бизнесменами самого разного рода, так для них слово «ученый» было пустым звуком. — Да! — с изумлением отвечаю я.
A well-known scientist (some say it was Bertrand Russell) once gave a public lecture on astronomy.
Несколько десятилетий назад известный ученый (некоторые говорят, что это был Бертран Рассел) выступал с публичной лекцией по астрономии.
and I, as a scientist, proposed that we should isolate the problem in a way analogous to Galileo’s techniques for experiments; and so on.
а я, ученый-естественник, предлагал изолировать проблему примерно теми же методами, какие использовал при постановке своих опытов Галилей, — ну и так далее.
If you’re representing yourself as a scientist, then you should explain to the layman what you’re doing—and if they don’t want to support you under those circumstances, then that’s their decision.
Если вы выступаете как ученый, так объясните неспециалистам, чем вы занимаете, а поддерживать им вас или не поддерживать, это они должны решить сами.
Has a precise way of speaking—clipped off, no fuzzy edges—razor-apt." And the Duke, behind them, had said: "Scientist type."
Разговаривает очень четко – никаких неопределенностей, каждая фраза словно бритвой отрезана. И герцог, стоя позади, добавил: – Типичный ученый.
The students face real-life challenges, such as working in new fields with new techniques and working in teams, as scientists and engineers.
Им приходится преодолевать настоящие трудности, связанные, например, с необходимостью работать в новой для себя отрасли, пользоваться новыми методами и действовать сообща в качестве ученых и инженеров.
Another teaching strategy was reported during the events by the director of "Con Gen Project" in Washington, D.C. She described the effect on her women students as they create a stronger image of themselves as scientists by involving them in creative problem-solving processes from the outset of their enrolment.
О другой учебной стратегии на мероприятиях сообщила директор проекта <<Кон Джен>> в Вашингтоне, О.К. Она рассказала, насколько благотворно на учащихся женского пола действует их самоутверждение в качестве ученых благодаря тому, что с самого момента зачисления в учебное заведение их привлекают к творческой работе по решению разного рода проблем.
IV. Access to gender-responsive science and technology 49. While it is important that women participate equally in the development of science, technology and innovation, be it as scientists and engineers, as entrepreneurs or as individuals contributing local knowledge and inventions, policymakers must also focus their efforts on the content of science and its applications.
49. Равноправное участие женщин в развитии науки и техники и новаторской деятельности, будь то в качестве ученых и инженеров, предпринимателей или носителей местных знаний и местных новаторов, имеет важное значение, но одновременно директивным органам и лицам, ответственным за разработку политики, необходимо уделять особое внимание предметному содержанию научной деятельности и прикладных исследований.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test