Translation for "army" to russian
Army
adjective
Translation examples
The Lebanese Army, the army of all Lebanon, the army of all Lebanese, comes to you.
Ливанская армия, армия всего Ливана, армия всех ливанцев идет к вам.
Commander of the Third Army of the Yugoslav Army and Chief of the General Staff of the Yugoslav Army
Командующий Третьей армии югославской армии и начальник Генерального штаба югославской армии
The South has its own army, too, the Sudan People's Liberation Army, alongside joint forces of the People's Army and the Government Army.
Юг также имеет собственную армию - Народно-освободительную армию Судана наряду с совместными вооруженными силами народно-освободительной армии и правительственной армии.
They will rout the United States army, not the Iraqi army.
Они наголову разгромят армию Соединенных Штатов, а не иракскую армию.
Use of the terms “Rwandan army” or “foreign army” is prohibited.
Фактически запрещено использовать слова "руандийская армия" или "иностранная армия".
... the cooperation was excellent with the Army of Republika Srpska and with the officers of that army.
... сотрудничество с армией Сербской Республики и офицерами этой армии было весьма эффективным.
Chief of Staff/Commander of the Priština Corps of the Yugoslav Army; Chief of Staff/Commander of the Third Army of the Yugoslav Army
Начальник штаба/командующий приштинским корпусом югославской армии; начальник штаба/командующий третьей армией югославской армии
The RUF is not the army, and it is certainly not under the command of the mutinous faction of the Army.
ОРФ - не армия, и, безусловно, он не находится под командованием повстанческой группировки армии.
Myanmar National Democratic Alliance Army (Kokang)/Kokang Army
Армия национально-демократического альянса Мьянмы (Коканг)/Кокангская армия
Then we joined the Afghan army and fought against the Russian army.
Затем мы вступили в ряды афганской армии и участвовали в боях с русской армией.
An army without commanders is not an army.
Армия без командиров, это не армия.
The army of Jesus overcame the army of the evil.
Армия Иисуса подавила армию зла.
Their army... the world's army cannot stop him.
Их армии, армия мира его не остановит.
I supplied every army but the Salvation Army.
Я снабжал все армии, кроме армии спасения.
This army... This army is your blood, boy!
Эта армия, эта армия - кровь твоей империи, мальчишка!
- He's army.
- Он служит в армии.
But the army... Will the entire army follow Kornilov?
Но армия... пойдет ли вся армия за Корниловым?
We're an army.
Мы же армия.
With what army?
С какой армией?
General, US Army.
Генерал армии США.
No; this is the way the army is organized.
— Нет, так уж устроена армия.
Physicists are very important to us in the army!
Это очень важно для армии!
if to the second, it is said to consist in a standing army.
если ко второму, то — регулярная армия.
my own father was a sublieutenant in the army.
Отец мой был, впрочем, армии подпоручик, из юнкеров.
“Oh,” he says, “I wanna get in the army!”
— Ну, — говорит он, — мне охота в армии послужить!
“Yes, he’s got an army of Heliopaths,”
— Да, у него своя армия Гелиопатов, — торжественно объявила Полумна.
The standing army of Caesar destroyed the Roman republic.
Постоянная армия Цезаря уничтожила Римскую республику.
The army which Hannibal led from Spain into Italy must necessarily, in those different wars, have been gradually formed to the exact discipline of a standing army.
Армия, которую Ганнибал повел из Испании в Италию, необходимо должна была в этих войнах обратиться в хорошо дисциплинированную регулярную армию.
That you were gone into the army, and she was afraid had —not turned out well.
— Что вы поступили в армию и, кажется, не вполне хорошо себя там зарекомендовали.
After all, Cornelius Fudge has got his own private army
Ведь у Корнелиуса Фаджа есть личная армия.
President: army colonel.
Председатель: армейский полковник.
Department of Army Operations
Департамент армейских операций
Army unit activities
Действия армейских подразделений
Turkish Army Intelligence School
Школа армейской разведки Турции
10. Army 90 grenades - 5 units
Армейские гранаты-90
Women in various branches of the Army and Police
Различные армейские и полицейские подразделения
Including an army staff sergeant
Включая одного сержанта армейского штаба
The army forces surround a given area.
Армейские подразделения окружают определенный район.
Army reinforcements were called into the area.
К месту стычки было подтянуто армейское подкрепление.
Ex-army ranger.
Бывший армейский рейнджер.
Grand Army Plaza.
Великая армейская площадь.
They're army planes!
Это армейские самолеты!
Goddamn army jeep!
Чертов армейский джип.
Through army channels?
По армейским каналам?
Super Army Soldiers.
Супер Армейский Спецназ.
Old Army buddy.
Старый армейский приятель.
It's army surplus.
Это армейское обмундирование.
Former Army sniper.
Бывший армейский снайпер.
Army man too.
Армейский - тоже человек.
And the army wanted to keep it that way.
Армейское начальство желало такое положение сохранить.
There were generals and other important characters from the army, and everybody talked.
На коктейле присутствовали генералы, еще какие-то армейские шишки, все очень разговорчивые.
Every once in a while the army sent down a lieutenant to check on how things were going.
Время от времени армейское начальство присылало к нам лейтенанта, дабы он выяснил, чем мы тут занимаемся.
The army didn’t want me to go back to Princeton to work on my degree after that summer.
Армейское начальство не хотело, чтобы по окончании лета я возвратился в Принстон и снова занялся моей диссертацией.
Wheeler enclosed an army phrasebook and wrote that it would be nice if we would all learn a little Japanese.
Вместе с письмом Уилер прислал мне армейский разговорник, написав, что было бы неплохо, если бы все мы хоть немного освоились с японским языком.
He wrote a lot of other technical-sounding notes, and I looked them over, and they looked pretty bad. I figured I’d have to get all of this straightened out with the army somehow.
В общем, он сделал кучу замечаний технического характера, я просмотрел их все и понял — беда. И решил попытаться разъяснить все армейскому начальству.
He came back from France when Tom and Daisy were still on their wedding trip, and made a miserable but irresistible journey to Louisville on the last of his army pay.
Он вернулся в Штаты, когда Том и Дэзи еще совершали свое свадебное путешествие, и остатки армейского жалованья потратил на мучительную, но неотразимо желанную поездку в Луисвилл.
I also got through a letter that told about how one of the boys who worked in one of my groups, John Kemeny had been wakened up in the middle of the night and grilled with lights in front of him by some idiots in the army there because they found out something about his father, who was supposed to be a communist or something.
Прошло и письмо, в котором я рассказывал о человеке, работавшем в одной из моих групп, о Джоне Кемени. Какие-то армейские идиоты подняли его среди ночи и принялись допрашивать с пристрастием, направив в лицо яркую лампу, — они, видите ли, узнали кое-что о его отце, который, предположительно, был не то коммунистом, не то еще кем.
Land (Army)
Сухопутные войска
Army Headquarters
Штаб Сухопутных войск
- The size of the army and
- общую численность войск
from the standing army
м из регулярных войск
ROYAL THAI ARMY
Королевские сухопутные войска
Army and institutional support
Сухопутные войска и организационная поддержка
The budget of the Department of the Army.
Бюджет министерства сухопутных войск.
New Zealand Army:
b) сухопутные войска Новой Зеландии:
2.4 Army units:
2.4 Силы и средства сухопутных войск:
Satan's army charges!
Войско Сатаны нападает!
Army reserve unit---
Подразделение войск запаса..
Your brother's army.
Войско вашего брата.
- Their army's gone.
- Их войску конец.
It's Saruman's army.
Это войска Сарумана!
I need an army.
Мне нужно войско.
What about the army?
Что с войсками? ..
From the regular Army!
Из регулярных войск!
That is Mordred's army.
Это войско Мордреда.
I'm assembling an army!
Я соберу войско!
And out of the gate an army came.
Они были распахнуты настежь, и оттуда выходило войско.
At last the trumpets rang and the army began to move.
Наконец грянули трубы, и войско двинулось.
But when a prince is with his army, and has under control a multitude of soldiers, then it is quite necessary for him to disregard the reputation of cruelty, for without it he would never hold his army united or disposed to its duties.
Но когда государь ведет многочисленное войско, он тем более должен пренебречь тем, что может прослыть жестоким, ибо, не прослыв жестоким, нельзя поддержать единства и боеспособности войска.
he will find him feared and respected by every one, and not hated by the army;
что он всем внушил страх и почтение и не возбудил ненависти войска.
Two days later the army of the West was all assembled on the Pelennor.
Через два дня отборное войско западных стран выстраивалось на Пеленнорской равнине.
Another army is come from the Black Gate, crossing from the north-east.
Второе войско вышло из Черных Врат и надвинулось с северо-запада.
And yet we learn from the Rohirrim that there is an army still unfought upon our northern flank.
Между тем я знаю от мустангримцев, что с севера нам грозит большое войско.
The first decree of the Commune, therefore, was the suppression of the standing army, and the substitution for it of the armed people.
«Первым декретом Коммуны было уничтожение постоянного войска и замена его вооруженным народом»
and affairs were brought to such a pass that, in an army of twenty thousand soldiers, there were not to be found two thousand foot soldiers.
Дошло до того, что в двадцатитысячном войске не насчитывалось и двух тысяч пехоты.
A standing army and police are the chief instruments of state power. But how can it be otherwise?
Постоянное войско и полиция суть главные орудия силы государственной власти, но — разве может это быть иначе?
войсковой
adjective
1987 Political Commissar Army Shop
1987 год политкомиссар войсковой мастерской
4. MONUC must also oversee the withdrawal of Rwandan army troops from the Democratic Republic of the Congo;
4. МООНДРК также должна осуществлять надзор за выводом руандийских войсковых подразделений с территории Демократической Республики Конго.
They launched further attacks on the Teniente Ortiz, Etza and Soldado Monge posts of the Ecuadorian army, which are located outside the conflict zone.
Они вновь напали на эквадорские войсковые части "Теньенте Ортис", "Этса" и "Сольдадо Монге", расположенные за пределами зоны конфликта.
One person was killed at the roadblock. On 29 September the army found Mrs. Araújo Noguera's lifeless body.
На контрольно-пропускном пункте одного из заложников казнили. 29 сентября тело г-жи Араухо Ногера было обнаружено войсковыми подразделениями.
Between December 1917 and the end of June 1918, Armenian army units plundered and burnt 200 Azerbaijani villages in Erevan province.
Начиная с декабря 1917 года по июнь 1918 года армянские войсковые формирования разграбили и сожгли 200 азербайджанских сел в Эриванской губернии.
Over the past three days, the Armenian armed formations that are conducting the offensive against positions of Azerbaijani army units have sustained many casualties in the military operations.
За истекшие три дня в военных действиях армянские вооруженные формирования, которые ведут наступление на позиции азербайджанских войсковых частей, потеряли много людей.
The Teniente Ortiz army post has been there for the past 20 years and the Soldado Monge post is situated at the confluence of the Yaupi and Santiago rivers, to the north-east of Teniente Ortiz.
Войсковая часть "Теньенте Ортис" находится в том районе уже 20 лет, а "Сольдадо Монге" расположена в месте слияния рек Яупи и Сантьяго, к северо-востоку от "Теньенте Ортис".
- A huge army (more than 31,000) of health extension workers have been trained and deployed near the households to address the maternal health, among many other need of the population at grassroots level
- Огромное количество (более 31 000 человек) работников санпросвета было подготовлено и направлено для ведения просветительской работы среди населения по различным вопросам, волнующим широкие массы, в том числе по вопросам материнского здоровья
Now, here at Capitol Pictures, as you know, an army of technicians and actors and top-notch artistic people are working hard to bring to the screen the story of the Christ.
У нас в "Кэпитол Пикчерз", как вы знаете, масса специалистов, актеров и первоклассных творческих людей усердно работают, чтобы перенести на экран историю Иисуса.
5. Addressing the three delays systematically by building an empowered army of women
5. Систематическое решение проблемы <<трех задержек>> путем расширения прав и возможностей множества женщин
He had received numerous credible allegations of ill-treatment by the police, as well as the army, to obtain confessions and information, even though the 1994 Torture Act criminalized torture.
Он получил множество достойных доверия заявлений о жестоком обращении со стороны как полицейских, так и военнослужащих в целях получения признательных показаний и информации, даже несмотря на то что Закон о пытках 1994 года объявляет их незаконными.
Scores of army personnel, police officers and civilians, most appearing to be supporters of Jean-Pierre Bemba, are reported to have been the victims of enforced disappearance since 2006.
Множество военнослужащих, сотрудников полиции и гражданских лиц, в большинстве своем, как представляется, являющихся сторонниками Жан-Пьера Бембы, по имеющимся сообщениям, стали жертвами насильственных исчезновений начиная с 2006 года.
Former Army Ranger and decorated sniper.
Десантник и снайпер с множеством медалей.
A lot of Army people have accused Roe of being the leak.
Множество армейцев обвинили в утечке Роу.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test