Translation for "are you take" to russian
Translation examples
You had better let me invest it along with your six thousand, because if you take it you'll spend it.»
Я лучше положу их вместе с остальными шестью тысячами, а не то ты истратишь их, если возьмешь.
Now I’ll go out, and you take out one of the bottles, handle it for about two minutes, and then put it back.
Я сейчас выйду, а ты возьмешь одну из бутылок, пару минут подержишь ее в руках, а после вернешь на место.
You take a sample using a partly closed sampling device.
Вы берете пробы с использованием устройства полузакрытого типа.
Even as I take this opportunity to extend my warmest congratulations to you, Mr. President, as you take up the reins of leadership of this Assembly, I must also apologize for my late arrival.
Я хотела бы воспользоваться этой возможностью, чтобы передать Вам, гн Председатель, мои самые теплые поздравления в связи с тем, что Вы берете в свои руки бразды руководства этой сессией Ассамблеи, я также должна принести извинения, что я несколько опоздала.
Mr. BELEVAN (Peru) (spoke in Spanish): As my delegation is taking the floor for the first time during your term, Ambassador, allow me first to extend my delegation's congratulations to you as you take on the task of guiding our work under the present circumstances, and to reiterate my delegation's support for the efforts that you have been making together with the other Presidents for 2007 (what we refer to as the P-6) so that the Conference can move forward in its search for a solution to the deadlock that has been afflicting it for more than a decade.
Г-н БЕЛЕВАН (Перу) (говорит по-испански): Поскольку моя делегация впервые берет слово под вашим председательством, посол, позвольте мне прежде всего выразить поздравления моей делегации в связи с принятой вами на себя миссией по руководству нашей работой в нынешних обстоятельствах и подтвердить поддержку моей делегацией усилий, которые вы прилагаете вместе с другими Председателями на 2007 год (как мы говорим - председательской шестеркой) с тем, чтобы Конференция могла продвинуться вперед в поисках решения для того затора, который сковывает ее больше десяти лет.
Why are you taking Introduction to Cooking?
Тогда зачем вы берете уроки для начинающих?
And why are you taking us with you?
А почему вы берете нас с собой?
Hey, lady, are you taking her blood or giving her a tattoo?
Эй, дамочка, вы берете у нее кровь или татуировку делаете?
Are you taking responsibility for all the death and damage caused by the blackout?
Вы берете на себя ответственность за все смерти? и вред, причиненный затмением?
He said: "You take a lot on yourselves."
– Много же вы на себя берете, – проговорил он.
There was a place at the front where you take your shoes off, then a girl dressed in the traditional outfit—the obi—with sandals comes shuffling out, and takes your stuff; you follow her down a hallway which has mats on the floor, past sliding doors made of paper, and she’s going cht-cht-cht-cht with little steps.
У самом входа отведено место, в котором вы разуваетесь, потом появляется, шаркая сандалиями, женщина в традиционном наряде с поясом «оби», она берет ваши вещи и маленькими шажками — чик-чик-чик-чик — ведет вас по устланному циновками коридору, мимо бумажных сдвижных дверей.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test