Translation for "are which" to russian
Translation examples
There are objects which are identified and to which attribute data are linked.
Существуют объекты, которые являются идентифицированными и которым присвоены атрибутные данные.
For which all States read which all States parties
Выражение <<которые все государства должны>> заменить выражением <<которые все государства-участники должны>>
which are designed to:
, и которые предусматривают:
The truth about what you are, which I've already told you.
Правду о том, кто ты, которую я тебе уже сказал.
Hey, Melissa, you know how Agent Francis can tell which end the worms living inside his body are which?
Эй, Мелисса, знаете, как агент Фрэнсис различает зад и перед у глистов, которыми набит его живот?
Drugging is just one of the manipulations enemies will use to compromise you, to create situations that show things differently than they are, which is today's focus.
Наркотики - один из способов манипуляции, который враги будут использовать, чтобы скомпрометировать вас чтобы создавать ситуации, которые искажают действительность, это тема нашего занятия сегодня.
Well, yes, I think sometimes we use words which are which are less exact, because it's hard to take in everything at once.
Да, но иногда мы используем слова, которые не совсем точны.. потому что пациенту трудно принять сразу весь груз процесса
No, there are many others... there are many others of the same size that are going around the sun which are... which are not classified as planets.
Есть куча других объектов того же размера, которые так же вращаются вокруг Солнца, но не являются планетами.
Which should he visit first, which was in most danger?
Какой из тайников проверить первым? Которому угрожает наибольшая опасность?
and that these cards which he held in his hand, and which he had been so delighted to have at first, were now of no use--no use...
и что вот эти карты, которые он держит в руках, и которым он так обрадовался, ничему, ничему не помогут теперь.
This is materialism—with which the agnostic is not in agreement.
Это — материализм, с которым несогласен агностик.
He was surprised at the eagerness which animated the whole team and which was communicated to him;
Его сначала удивил азарт, который проявляли все его товарищи, но потом этот азарт заразил и его.
Who can say which of them really defeated Loxias, and which took the wand?
Кто может сказать, который из них на самом деле победил Локсия и забрал Бузинную палочку?
This benefit was not even confined to the countries in which they were situated, but extended more or less to all those with which they had any dealings.
Этот положительный результат не ограни чивался даже странами, в которых они были расположены, а распространялся более или менее и на те страны, с которыми они поддерживали торговые сношения.
There is one sort of labour which adds to the value of the subject upon which it is bestowed: there is another which has no such effect.
Один вид труда увеличивает стоимость предмета, к которому он прилагается, другой вид труда не производит такого действия.
We shall quote the whole argument from which they are taken.
Приведем все рассуждение, из которого они взяты:
Among the enumerated commodities which can be sent to no other market but Great Britain, there are several of which the quantity exceeds very much the consumption of Great Britain, and of which a part, therefore, must be exported to other countries.
Среди так называемых перечисленных товаров, которые могут вывозиться только на рынок Великобритании, есть несколько таких, коли чество которых очень значительно превышает потребление Великобритании и часть которых поэтому должна вывозиться в другие страны.
and which consists either, first, in that portion of his whole stock which was originally reserved for this purpose;
она состоит, во-первых, из той части всего запаса, которая первоначально отложена для этой цели;
In its decision on complaint No. 185/2001 (C.B.A.K. v. Sweden), the Committee found that the author had submitted substantive information, including medical reports showing that he had been subjected to torture in the past, a support letter from Amnesty International, and a statement from the chairman of the organization of which he was a member, which gave reason to believe that he would face a real risk of being subjected to torture if he were returned to Tunisia.
213. В своем решении относительно жалобы № 185/2001 (Ч.Б.А.К. против Швеции) Комитет констатировал, что автор представил достаточно обоснованные сведения, включая медицинские справки, свидетельствующие о том, что в прошлом он подвергался пыткам, рекомендательное письмо от организации "Международная амнистия" и заявление председателя организации, членом которой он является, которые дают основания полагать, что в случае его возвращения в Тунис ему будет угрожать реальная опасность быть подвергнутым пыткам.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test