Translation for "are product is" to russian
Translation examples
- A description of how the product and the GMO as or in the product are intended to be used.
- указание того, как продукт и ГИО в качестве продукта или составляющей части продукта предполагается использовать.
Information products in the Central Product Classification (CPC)/North American Product Classification System (NAPCS)
Информационные продукты в Классификации основных продуктов (КОП)/Североамериканской системе классификации продуктов (НАПКС)
Gross National Product and Gross Domestic Product
Валовый национальный продукт и валовый внутренний продукт
["Transfer through products" means off-site movement of pollutants in or as products;]
11. ["Перенос через продукты" означает перемещение загрязнителей за пределы участка в продуктах или в качестве продуктов;]
Gross domestic product and gross domestic product growth
Валовой внутренний продукт и рост валового внутреннего продукта
The EU proposal referred to products and product groups.
17. В Предложении ЕС содержались ссылки на продукты и группы продуктов.
The State: a Product of the Irreconcilability of Class Antagonisms
1. Государство — продукт непримиримости классовых противоречий
Rather, it is a product of society at a certain stage of development;
Государство есть продукт общества на известной ступени развития;
The state is a product and a manifestation of the irreconcilability of class antagonisms.
Государство есть продукт и проявление» непримиримости классовых противоречий.
We use the abbreviated expression ‘useful labour’ for labour whose utility is represented by the use-value of its product, or by the fact that its product is a use-value.
Труд, полезность которого выражается таким образом в потребительной стоимости его продукта, или в том, что продукт его является потребительной стоимостью, мы просто назовем полезным трудом.
A thing can be useful, and a product of human labour, without being a commodity.
Вещь может быть полезной и быть продуктом человеческого труда, но не быть товаром.
The social relations of the individual producers, both towards their labour and the products of their labour, are here transparent in their simplicity, in production as well as in distribution.
Общественные отношения людей к их труду и продуктам их труда остаются здесь прозрачно ясными как в производстве, так и в распределении.
Matter is primary, and thought, consciousness, sensation are products of a very high development.
Материя есть первичное, мысль, сознание, ощущение — продукт очень высокого развития.
Later on, men try to decipher the hieroglyphic, to get behind the secret of their own social product: for the characteristic which objects of utility have of being values is as much men’s social product as is their language.
Впоследствии люди стараются разгадать смысл этого иероглифа, проникнуть в тайну своего собственного общественного продукта, потому что определение предметов потребления как стоимостей есть общественный продукт людей не в меньшей степени, чем, например, язык.
I call this the fetishism which attaches itself to the products of labour as soon as they are produced as commodities, and is therefore inseparable from the production of commodities.
Это я называю фетишизмом, который присущ продуктам труда, коль скоро они производятся как товары, и который, следовательно, неотделим от товарного производства.
It is precisely for this reason that it presents itself to us in the shape of a product which is directly exchangeable with other commodities.
Именно поэтому он выражается в продукте, способном непосредственно обмениваться на другой товар.
Globalization is the product of liberalization.
Глобализация является продуктом либерализации.
Alpha and beta isomers of HCH are by-products of the production of lindane.
Альфа и бетаизомеры ГХГ являются продуктами производства линдана.
Terrorism is a product of desperation and nihilism.
Терроризм является продуктом отчаяния и нигилизма.
The Treaty is a product of our times.
Договор является продуктом нашего времени.
The strategy is a product of the entire society;
- стратегия является продуктом работы всего общества;
Particulates are products of combustion.
d) твердые частицы являются продуктами сжигания.
It is a product of meticulous study and is surely welcome.
Он является продуктом тщательного изучения, и мы, конечно, его приветствуем.
Admittedly, the ABM Treaty was a product of the cold war.
Конечно, Договор по ПРО являлся продуктом <<холодной войны>>.
Livestock held for slaughter represents the product itself.
Убойный живой инвентарь сам по себе является продуктом.
The problem of drugs in Afghanistan is a product of war.
Проблема наркотиков в Афганистане является продуктом войны.
the material (stofflich), sensuously perceptible world to which we ourselves belong is the only reality . our consciousness and thinking, however suprasensuous they may seem, are the product (Erzeugnis) of a material, bodily organ, the brain.
«тот вещественный (stofflich), чувственно воспринимаемый нами мир, к которому принадлежим мы сами, есть единственно действительный мир», «наше сознание и мышление, как бы ни казались они сверхчувственными, являются продуктом (Erzeugnis) вещественного, телесного органа, мозга.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test