Translation for "are opinion" to russian
Translation examples
An important factor for the future was the perception of such operations held by international public opinion.
Важным фактором для будущих операций является мнение о них международной общественности.
103. One obviously important determinant is the opinion of the Cambodian people.
103. Одним из безусловно важных факторов является мнение камбоджийского народа.
Particularly significant in that regard was the opinion expressed by the United Kingdom in document A/CN.4/524.
Особенно значимым в этой связи является мнение, выраженное Соединенным Королевством в документе A/CN.4/524.
The decision to build on the progress already achieved allows us to focus now on what is the opinion of the overwhelming majority: that there should be an expansion in both the permanent and the nonpermanent categories.
Решение опираться на уже достигнутый прогресс позволяет нам сейчас сосредоточить внимание на том, что является мнением подавляющего большинства, а именно: следует расширить обе категории -- как постоянных, так и непостоянных членов.
Public information system and other issues to be addressed as issues of vital national interest, if such is opinion of two thirds of one of clubs of delegates of the constitutive peoples in the House of Peoples.
система общественной информации и другие вопросы, которые должны рассматриваться в качестве вопросов, представляющих жизненный национальный интерес, если таковым является мнение двух третей одной из групп делегатов государственно-образующих народов в Палате народов".
As to the dissemination of racist ideas, freedom of expression did not enter into it; racism was not a matter of opinion, it was a crime that directly jeopardized the public interest, even when only a small group of people was involved.
Что касается распространения расистских идей, то здесь речь не идет о свободе выражения мнений; расизм не является мнением, расизм - это преступление, которое напрямую ставит под удар общественные интересы, даже когда речь идет только о небольшой группе людей.
The views expressed in the paper are those of the author and do not imply the expression of any opinion on the part of the Government of Hungary, the United Nations Economic Commission for Europe, or the United Nations Population Fund. GE.98-32461
Мнения, изложенные в настоящем документе, являются мнениями автора и не означают выражения какого-либо мнения со стороны правительства Венгрии, Европейской экономической комиссии Организации Объединенных Наций или Фонда Организации Объединенных Наций для деятельности в области народонаселения.
The reason for this is the opinion of the legislature that, owing to his or her personal and financial situation, the financially weaker, needy spouse should be able to rely on the post-marital solidarity of the financially stronger, capable spouse.
Причиной тому является мнение законодателя, согласно которому в зависимости от личной и финансовой ситуации супругов менее материально обеспеченный, нуждающийся супруг должен иметь возможность рассчитывать на помощь другого, находящегося в лучшем материальном положении супруга после прекращения супружеских отношений между ними.
This is the opinion of the General Assembly which, on 12 November 2002, for the eleventh year in a row, condemned the unilateral sanctions of the United States against Cuba and reiterating that these constitute a violation of the Charter of the United Nations and international law.
Таковым является мнение Генеральной Ассамблеи, которая 12 ноября 2002 года, одиннадцатый год подряд, осудила односторонние санкции Соединенных Штатов Америки против Кубы и вновь напомнила, что эти санкции являются нарушением Устава Организации Объединенных Наций и международного права.
6. Please note that the views and opinions expressed in the present study are those of the High-level Panel of Experts and technical team and do not necessarily reflect the official policy or position of any agency, organization, institution and/or country represented by members of the Panel and/or technical team.
6. Следует отметить, что мнения и суждения, выраженные в настоящем исследовании, являются мнениями и суждениями Группы экспертов высокого уровня и технической группы и необязательно отражают официальную политику или позицию каких-либо учреждений, организаций, ведомств и/или стран, представителями которых являются члены Группы и/или технической группы.
an opinion which, apprehend, is ill founded even with regard to France, but which nobody can possibly entertain with regard to Scotland, who sees the country now, and who saw it twenty or thirty years ago.
В Шотландии общим и даже избитым местом является мнение, что она идет к упадку, — мнение, как я полагаю, плохо обоснованное даже по отношению к Франции и совершенно несостоятельное по отношению к Шотландии в глазах тех, кто знает ее теперь и знал ее 20 или 30 лет тому назад.
All of us have our opinions, and these opinions can change.
У каждого из нас есть свое мнение и эти мнения могут меняться.
The right to freedom of opinion and the right to freely express one's opinions
Право на свободу мнения и право свободно выражать свои мнения
... It does not matter if there are differences of opinion here; difference of opinion is the essence of democracy.
...И неважно, что здесь есть расхождения во мнениях; расхождение во мнениях есть суть демократии.
According to their opinion:
По их мнению:
Oh, shit, okay, yeah, you know what-- a lot of the questions are opinion-based.
- Вот блин. Многие вопросы завязаны на чужом мнении.
I think we are emphasizing the fact that our ratings are, uh, uh, are opinions.
я думаю следует обратить внимание, что наши рейтинги это, э-э, это мнени€.
She shall hear my opinion.
Я выскажу ей свое мнение.
there cannot be two opinions on that point.’” “Upon my word!
Тут даже не может быть двух мнений!
What was your own opinion about the matter?
Собственно ваше мнение?
Aglaya herself perhaps was of a different opinion.
Сама Аглая, может быть, была и другого мнения.
However, you generally know my opinion;
Впрочем, мои мнения вообще вы знаете;
What--what sort of opinion, Aglaya Ivanovna?
– То есть, какое мнение, Аглая Ивановна?
and with the knowledge of your ill opinion, too!
И тут же узнать, какого ты о нем ужасного мнения!
It is my opinion that much, very much of this was unnecessary;
Мое мнение, что многое, очень многое, тут было лишнее;
You have your own opinion and were not afraid to have it.
Вы имеете собственное мнение и не струсили иметь его.
Long before it had taken place my opinion of you was decided.
Мое мнение о вас сложилось гораздо раньше.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test