Translation for "are flakes" to russian
Translation examples
It quickly forms flocks (or flakes) and takes a very short time to precipitate.
Коллоиды быстро коагулируют в флокулы (или хлопья) и весьма быстро осаждаются.
(b) When it has been formed to a specific shape (e.g. pills, granules, pellets, pastilles or flakes).
b) если она была доведена до определенной формы (например, перевозится в виде комков, гранул, таблеток, шариков или хлопьев).
242 Sulphur is not subject to [RID] [ADR] when it has been formed to a specific shape (e.g. prills, granules, pellets, pastilles or flakes).
242 Сера не подпадает под действие [МПОГ] [ДОПОГ], если она была доведена до определенной формы (например, комков, гранул, таблеток, шариков или хлопьев).
Other commodities received were 818 tons of wheat flour, 550 tons of pasta, 212 tons of vegetable oil and 200 tons of potato flakes.
В число других товаров, полученных населением, входили 818 тонн пшеничной муки, 550 тонн макаронных изделий, 212 тонн растительного масла и 200 тонн картофельных хлопьев.
FireMaster FF-1 (white powder) is FireMaster BP-6 (brown flakes) to which 2% calcium silicate has been added as an anti-caking agent (EHC 152 (IPCS, 1994)).
FireMaster FF1 (белый порошок) представляет собой FireMaster BP6 (коричневые хлопья), в который добалено 2% силиката кальция в качестве агента, предотвращающего слипание (EHC152 (IPCS, 1994).
242 Sulphur is not subject to the requirements of ADR when it is transported in quantities of less than 400 kg per package, or when it has been formed to a specific shape (e.g. prills, granules, pellets, pastilles or flakes).
242 Сера не подпадает под действие требований ДОПОГ, если она перевозится в количествах менее 400 кг на одну упаковку или если она была доведена до определенной формы (например, перевозится в виде комков, гранул, таблеток, шариков или хлопьев).
The offshoots are flakes from the damp.
Указатели - хлопья от сырости.
“Ron, you’re making it snow,” said Hermione patiently, grabbing his wrist and redirecting his wand away from the ceiling from which, sure enough, large white flakes had started to fall.
— Рон, из-за тебя снег пошел, — страдальческим тоном произнесла Гермиона и, схватив его за запястье, направила палочку в сторону от потолка, с которого и вправду начали падать большие белые хлопья.
He would have felt safe if alongside the Dentrassi underwear, the piles of Squornshellous mattresses and the man from Betelgeuse holding up a small yellow fish and offering to put it in his ear he had been able to see just a small packet of corn flakes.
Ему стало бы гораздо спокойнее, если бы кроме нижнего белья дентрасси, груды скворншейльских матрацев и человека с Бетельгейзе, собирающегося положить ему в ухо маленькую желтую рыбку, где-нибудь поблизости нашелся бы пакетик кукурузных хлопьев.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test