Similar context phrases
Translation examples
(a) Identification of the parties entering into the agreement
a) реквизиты сторон, вступающих в соглашение
In its place, we are entering a period of consequences.
Теперь мы вступаем в период расплаты за их последствия>>.
We are entering a challenging phase in the negotiations.
Мы вступаем в особо трудный этап переговоров.
We are entering the barren lands of Las Hurdes.
И вот, пересекая их, мы вступаем в безжизненные земли Лас Хурдес.
Gentlemen, we are entering the realm... of the ancient art form of paint on canvas.
Джентльмены, мы вступаем в мир древнего вида искусства - писания картин на холсте.
You are entering a new world where you will certainly be successful... because you have knowledge.
Итак, ты вступаешь в новый мир, где ты, несoмненно, будешь успешен, поскольку у тебя есть Знание.
We are entering the most uncharted territory known to man, and we don't need a spaceship to get there.
Мы вступаем в самую недоступную область, известную человеку, и нам не нужен космический корабль, чтобы добраться туда.
The need for this form first develops with the increase in the number and variety of the commodities entering into the process of exchange.
Но необходимость такой формы развивается по мере того, как возрастает число и многообразие товаров, вступающих в процесс обмена.
and considering Mr. Collins’s character, connection, and situation in life, I am convinced that my chance of happiness with him is as fair as most people can boast on entering the marriage state.”
И, обдумав характер мистера Коллинза, его образ жизни и положение в обществе, я пришла к выводу, что мои надежды на счастливую семейную жизнь ничуть не уступают надеждам почти всех людей, вступающих в брак.
Didn't they accuse Terebyeva at first (the one who is now in a commune) because, when she walked out on her family and...gave herself, she wrote to her mother and father that she did not want to live among prejudices and was entering into a civil marriage, and it was supposedly all too rude—towards fathers, that is—and she could have spared them and written more gently?
Вон у нас обвиняли было Теребьеву (вот что теперь в коммуне), что когда она вышла из семьи и… отдалась, то написала матери и отцу, что не хочет жить среди предрассудков и вступает в гражданский брак, и что будто бы это было слишком грубо, с отцами-то, что можно было бы их пощадить, написать мягче.
All the fourth years had noticed a definite increase in the amount of work they were required to do this term. Professor McGonagall explained why, when the class gave a particularly loud groan at the amount of Transfiguration homework she had assigned. “You are now entering a most important phase of your magical education!” she told them, her eyes glinting dangerously behind her square spectacles.
Весь четвертый курс заметил, что в этом году им стали задавать на дом куда больше. От уроков по трансфигурациям взвыл весь класс. — Вы вступаете в важнейшую фазу обучения магическим искусствам, — наставляла профессор Макгонагалл, угрожающе поблескивая прямоугольными стеклами очков. — Не за горами экзамен на Степень Обычного Волшебства…
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test