Translation for "appropriate to" to russian
Similar context phrases
Translation examples
Although some items are appropriate for multilateral consideration, some are not.
Если некоторые вопросы подходят для многостороннего рассмотрения, другие для этого не подходят.
If it is, which system is more appropriate to their needs?
* если да, то какая система больше всего подходит для удовлетворения их потребностей?
Therefore, it was considered the most appropriate for the Fund.
Поэтому было решено, что он больше всего подходит для Фонда.
Most appropriate for applying `readiness' standards
:: Больше всего подходят для применения стандартов <<готовности>>
The language used seemed appropriate for a commentary.
Повидимому, используемые формулировки больше подходят для комментария.
The number of personnel is appropriate to meet the needs.
Численность персонала подходит для удовлетворения нужд.
What is appropriate for one country might not work for another.
То, что работает в одной стране, может не подходить для другой.
For which of the following gases is the toximeter appropriate?
Для какого из перечисленных ниже газов подходит этот токсиметр?
No single test is appropriate in all cases.
Ни один отдельно взятый критерий не подходит для использования во всех случаях.
This is the appropriate point in the report at which to do so.
И данный пункт доклада больше всех остальных для этого подходит.
One view was that the same priority would be appropriate; other views suggested it might not be appropriate.
Одно из мнений заключалось в том, что предоставление такого же приоритета было бы целесообразным; в других мнениях ставилась под сомнение целесообразность применения этого подхода.
It may be appropriate to undertake such a review.
Может оказаться целесообразным разобрать этот момент.
Specifically, what kind of contribution would be appropriate?
Какой именно вклад был бы целесообразным?
It would be appropriate to restrict it to the framework of utilization.
Было бы целесообразным ограничить ее рамками использования.
Having regard to urgency, necessity and appropriateness;
учитывая неотложность, необходимость и целесообразность;
15.11 There is a need, where appropriate, to:
15.11 Где это представляется целесообразным, необходимо:
Well, given the circumstances, I thought it would be appropriate to update my files on your next of kin.
Учитывая обстоятельства, я думаю, будет целесообразно обновить мои данные о ваших ближайших родственниках.
I did not consider it appropriate to return to a corpse in my safe in my home, hand in hand with my lawyer.
Я не считаю целесообразным возвращаться к трупу в моём сейфе у меня дома, под руку с моим адвокатом.
You know, I'm amazed that anyone would consider it anything resembling appropriate to put me in the same room as that man.
Знаешь, я поражена, что кто-то вообще мог счесть целесообразной возможность впустить меня в одну комнату с этим человеком.
He thought it WOULD be appropriate to approach you because, number one, you can say no, and no-one will think any the less of you.
Он считает, что будет целесообразным доверить это тебе, потому что, во-первых, ты можешь отказаться, и никто тебе слова поперек не скажет.
But the existence of coats, of linen, of every element of material wealth not provided in advance by nature, had always to be mediated through a specific productive activity appropriate to its purpose, a productive activity that assimilated particular natural materials to particular human requirements.
Но сюртук, холст и вообще всякий элемент вещественного богатства, который мы не находим в природе в готовом виде, всегда должен создаваться при посредстве специальной, целесообразной производительной деятельности, приспособляющей различные вещества природы к определенным человеческим потребностям.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test