Translation for "applies to" to russian
Translation examples
The same applies to the annexes.
Это же относится к приложениям.
This also applies to the CD.
То же самое относится и к КР.
The same applies to Zepa.
То же самое относится и к Жепе.
This also applies to Iran.
То же самое относится и к Ирану.
This also applies to the photographer.
Это же относится и к фотографу.
The same applies to countermeasures.
То же самое относится и к контрмерам.
As for Japan, the same applies.
То же самое относится к Японии.
The same applies to liquids.
То же самое относится к жидкостям
The same applies in the case of older persons.
То же относится и к престарелым.
This paragraph does not apply to trailers.
Этот пункт не относится к прицепам.
He's worried that "too big to fail" applies to our banks but not our government.
Он беспокоился что "слишком большие чтобы провалиться" относится к нашим банкам но не к правительству.
The law applies to human beings.
Закон относится к людям.
It also applies to us.
Это также относится к нам
That applies to my soup.
И это относится к моему супу.
- "The incredible" applies to both of us!
- "Невероятный" относится к нам обоим!
My instructions don't apply to you.
Мои инструкции не относятся к Вам.
And it applies to lawyers too.
И это относится к адвокатам тоже.
That probably doesn't apply to us.
Это наверняка не относится к нам.
Yeah, how does that apply to you?
Да, как это относится к тебе?
First Amendment doesn't apply to broadcast television.
Первая поправка не относиться к телевидению.
It doesn’t apply to us, get it?”
К нам это не относится.
The suddenness of it was shocking. “I think they’re going to have a very good try at applying to us,” said Ford.
Внезапность их появления ошеломляла. – А мне кажется, они очень даже к нам относятся, – сказал Форд.
In a small republic, where the people have entire confidence in their magistrates, are convinced of the necessity of the tax for the support of the state, and believe that it will be faithfully applied to that purpose, such conscientious and voluntary payment may sometimes be expected.
В небольшой республике, где население относится с полным доверием к своим чиновникам, где оно убеждено в необходимости налога для существования государства и уверено, что он будет добросовестно употреблен на эту цель, можно иногда ожидать такой добросовестной и добровольной уплаты.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test