Translation for "anyone believes" to russian
Translation examples
Will anyone believe Chase is an actual Doctor?
Кто-нибудь верит, что Чейз настоящий доктор?
No, I-I don't think anyone believes her.
Нет, я не считаю, что кто-нибудь верит ей.
Does anyone believe that a slave could kill the King?
Кто-нибудь верит, что раб мог убить Короля?
I don't think anyone believes I'm here of my own volition.
Я не думаю, что кто-нибудь верит, что я здесь по собственной воле.
Mmm-hmm. So does anyone believe that cops have a sixth sense, can intuit things? Hmm...
Ну а кто-нибудь верит что у копов есть шестое чувство, интуиция?
Does anyone believe in Jesus Christ, our Lord and fucking savior and all his miserable, dog-faced saints?
Кто-нибудь верит в Иисуса Христа нашего Господа и спасителя? И всех его гребанных желторотых святых?
If anyone believes that it is possible to combine movement towards the ultimate goal of the elimination of nuclear weapons with their appearance in more and more States, they are, in our view, wrong.
Если кто-то считает, что можно совместить продвижение к конечной цели ликвидации ядерного оружия с появлением его у все новых государств, то, по нашему убеждению, он заблуждается.
Anyone believing that their fundamental rights and freedoms were violated in contradiction to the legal system or the principles of a democratic State and the rule of law in the proceedings, decision-making, actions or omissions of public administration bodies can seek relief from the Ombudsman.
Любое лицо, которое считает, что его основные права и свободы были нарушены вопреки действующим нормам или принципам демократического государства и верховенства права в ходе судебного разбирательства, в процессе принятия решения, в результате действий или бездействия органов государственной власти, вправе обратиться за помощью к омбудсмену.
This dual status is reinforced by the provisions of article 7, paragraph 6, of the American Convention on Human Rights which, in addition to establishing this procedural remedy, stipulates that it may not be restricted or abolished in States parties whose laws provide that anyone believing themselves to be threatened with deprivation of their liberty is entitled to recourse to a competent court in order that it may decide on the lawfulness of such threat. In other words, a State in which the Convention is in force may not impair the conditions under which habeas corpus is regulated in its legislation and must constantly seek to expand the scope of the protection and never allow it to slip backwards.
Такой двуединый характер подкрепляется положениями пункта 6 статьи 7 Американской конвенции о правах человека, которая не только предусматривает эту процедуру, но устанавливает, что в государствах-участниках, законодательство которых предусматривает, что каждый, кто считает, что ему угрожает лишение свободы, имеет право обратиться в компетентный суд, с тем чтобы суд мог вынести постановление относительно законности такой угрозы, это средство правовой защиты не может быть ограничено или упразднено; иными словами любое государство, на территории которого действует Конвенция, не вправе "ослабить" положения, регламентирующие хабеас корпус в его законодательстве, и поэтому должно всегда стремиться к расширению сферы судебной защиты конституционных прав и никогда не может подразумевать обратное.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test