Similar context phrases
Translation examples
- The application may be filed at any moment, i.e., not subject to any time-limit, on any day and at any hour and may be examined at any time.
- ходатайство может быть представлено в любой момент, т.е. не подлежит каким-либо ограничениям по времени, в любой день и в любой час, и может быть рассмотрено в любое время;
by any citizen or any permanent resident in any place without and beyond the limits of Malaysia.
:: любым гражданином или любым постоянным жителем в любом месте за пределами территории Малайзии.
(v) Talk freely and in confidence with any person, any group or any member of any body or institution;
v) свободно и конфиденциально общаться с любыми людьми, любыми группами или любым членом какого бы то ни было органа или учреждения;
The law prohibits any form of slavery and human trafficking in any form and for any purpose.
Этот закон запрещает любые формы рабства и торговлю людьми в любой форме и для любых целей.
Any member can raise any issue related to the CD at any plenary meeting.
На любом пленарном заседании любой член может поднимать любую проблему, имеющую отношение к КР.
(d) Any attempt to commit any of these acts and complicity or participation in any of these acts;
d) любое покушение на совершение любого из этих деяний, а также пособничество или соучастие в совершении любого из этих деяний;
The freedom to raise any issue is always there for any delegation.
У любой делегации всегда была свобода поднимать любую проблему.
In Haiti, any citizen may, at any time, in any place and without any reason or explanation, be murdered, arrested, beaten or tortured".
Любой человек в любое время и в любом месте Гаити без каких бы то ни было оснований и причин может быть убит, задержан, избит, может подвергнуться пыткам или исчезнуть".
They also underlined the unacceptability of any attempts to restrict the freedom of worship by any religious group in any circumstance.
Они также подчеркнули неприемлемость любых попыток ограничить свободу вероисповедания любой религиозной группой в любых условиях.
They shouldn’t be able to get within a hundred yards of the place in any direction.”
Им к этому дому и на сто метров не подобраться — с любой стороны.
You're as dear to me as any of my own daughters, but I cannot let that interfere with duty.
– Ты дорога мне, как любая из моих дочерей… но долг есть долг.
You could have killed him at any point in the past five years.
Ты мог убить его в любую минуту за последние пять лет.
Harry felt as though the panic inside him might spill over at any moment;
Гарри боялся, что паника его в любую секунду может прорваться наружу;
Malfoy could go to Dumbledore at any moment.” Hagrid bit his lip.
Малфой в любой момент может донести на тебя Дамблдору! Хагрид закусил губу.
And in any case… bad enough to divide the soul… but to rip it into seven pieces…
Да и в любом случае… разделить душу надвое — уже плохо, но разорвать ее на семь кусков!
Nevertheless he drew slowly nearer, ready to jump back at any moment.
Тем не менее он стал медленно двигаться к нему, готовый отскочить в любую секунду.
He does not, therefore, dispute about wages, but is willing to employ labour at any price.
Поэтому он не торгуется из-за заработной платы, а готов нанимать рабочих за любую цену.
AIDS is more devastating than any terrorist attack, any conflict or any weapon of mass destruction.
СПИД разрушительнее любых террористических актов, любого конфликта и любого оружия массового уничтожения.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test