Translation for "anciently" to russian
Translation examples
Yemeni society has been characterized by moral and religious tolerance since ancient times.
С древнейших времен йеменскому обществу были присущи нравственная и религиозная терпимость.
Bioweapons have struck or stalked us since ancient times.
Биологическое оружие использовалось или преследовало нас с древних времен.
Lead's poisonous properties have been recognized since ancient times.
Ядовитые свойства свинца признавались с древнейших времен.
In ancient times the period of the Olympic Games was a time of peace.
В древние времена период проведения Олимпийских игр был временем мира.
Taiwan had been a part of Chinese territory since ancient times.
64. С древних времен Тайвань был частью китайской территории.
2. Taiwan has been an inalienable part of China since ancient times.
2. С древних времен Тайвань является неотъемлемой частью Китая.
It has its origins in the functional division of Indian society during ancient times.
Его происхождение связано с функциональным разделением индийского общества в древние времена.
3. Cyprus was well known to the ancients for its copper mines and forests.
3. С древних времен Кипр был хорошо известен своими месторождениями меди и лесами.
2. Taiwan has been an inalienable part of Chinese territory since ancient times.
2. Тайвань является неотъемлемой частью Китая с древнейших времен.
60. Taiwan had been an inalienable part of China's territory since ancient times.
60. Тайвань является неотъемлемой частью территории Китая с древних времен.
It was considered a merciful form of execution in ancient times.
Он считался милосердным методом казни в древние времена.
In ancient times, the world was ruled by gods and monsters.
В древние времена миром правили боги и чудовища.
They were bred in ancient times for rodent control.
Их вывели в древние времена для борьбы с грызунами.
You know, in really ancient times, the prostitute was a sacred profession.
Знаешь, в древние времена проституция была священной профессией.
Surely as in ancient times, a goddess has descend from Olympus.
Как и в древние времена, богиня спустилась с Олимпа.
In ancient times, all this still belonged to the upper kingdom.
В древние времена все это было частью Верхнего Царства.
and just as it did in the time of the ancients, rome is burning again.
И как в древние времена, снова горит Рим.
On these islands, in ancient times, people were abducted and deceived..
На этих островах... в древние времена людей обворовывали и обманывали...
In ancient times, He served the great armies by infiltrating enemy lands.
В древние времена он служил сильнейшим армиям, проникая в стан врага.
It was the Dragon Armor that destroyed ancient Gaea.
В древние времена Доспехи Драконов уже чуть не уничтожили всё живое на Гайе.
The idea of representation was unknown in ancient times.
Идея представительства была неизвестна в древние времена.
In ancient days they had had wars with some of the dwarves, whom they accused of stealing their treasure.
В древние времена между эльфами и карликами вышла война из-за того, что карлики похитили сокровища эльфов.
In ancient times the opulent and civilised found it difficult to defend themselves against the poor and barbarous nations.
В древние времена народам богатым и цивилизованным было трудно защищаться от народов бедных и варварских.
This custom, unknown to ancient times, seems not to be older than the end of the fifteenth or beginning of the sixteenth century;
Этот обычай, по-видимому, неизвестный в древние времена, — не старше конца пятнадцатого или начала шестнадцатого столетия, т. е.
It was like an ancient naval battle, remembered shellfire, and the sight held them staring.
Это было – словно там, вдали, шло морское сражение древних времен, словно артиллерийская канонада – и эта ужасающая картина заставила их замереть.
Taxes of so much a head upon the bondmen employed in cultivation seem anciently to have been common all over Europe.
Налоги в размере определенной суммы с каждого раба, употребляемого в земледелии, в древнее время были, по-видимому, общим явлением во всей Европе.
The travellers reached a low ridge crowned with ancient holly-trees whose grey-green trunks seemed to have been built out of the very stone of the hills.
Путники подошли к гряде холмов, поросших могучими горными дубами – казалось, что их черно-серые стволы вырублены в древние времена из гранита.
In the dress of the people of fashion of both sexes there seems to have been much less variety, it is observed by Doctor Arbuthnot, in ancient than in modern times;
Как замечает доктор Арбутнот* [* John Arbuthnot. Table of ancient Coins, Weights and Measures. 1754], в древние времена в одежде богатых людей обоего пола было гораздо меньше разнообразия, чем в настоящее время.
And when I sought to comfort him, saying it was done according to an older law of self-preservation to which even the most ancient rulers gave allegiance, he sneered at me and asked if I thought him a weakling.
Когда же я попыталась успокоить его, упирая на то, что это было сделано согласно древним правилам самосохранения, которым правители следовали с древнейших времен, он лишь фыркнул и спросил, уж не считаю ли я его слабым правителем, нуждающимся в такой защите.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test