Translation for "along on" to russian
Translation examples
Along the front line from positions in the occupied territories of Azerbaijan and along the border from the territory of Armenia
Вдоль линии фронта с позиций на оккупированных территориях Азербайджана и вдоль границы с территории Армении
The project is implemented along the identified Euro-Asian Transport Linkages, preferably along the agreed priority routes;
Проект осуществлен вдоль определенных Евроазиатских транспортных соединений, желательно вдоль договоренных первоочередных маршрутах;
of areas along the border with Eritrea
расположенными вдоль границы с Эритреей
Situation along the Blue Line
Ситуация вдоль <<голубой линии>>
Situation along the Gaza Strip
Положение вдоль сектора Газа
Situation along the border with the Sudan
Положение вдоль границы с Суданом
Pedestrians walking along secondary roads are generally safer than those walking along main roads.
Пешеходы, идущие вдоль второстепенных дорог, находятся в более безопасных условиях по сравнению с пешеходами, идущими вдоль магистральных дорог.
Two of the detonations were along the main road between Bentiu and Mayom, the other along the road between Bentiu and Leer.
Две мины взорвались вдоль главной трассы Бентиу-Майом, и одна мина -- вдоль дороги Бентиу-Леер.
posters along the pipeline route;
установления стендов вдоль трассы нефтепровода;
throat attachment along the trachea.
горловой соединительной тканью вдоль трахеи.
We are walking west along the Entwash.
Идем мы вдоль Онтавы.
Harry moved off along the teachers’ table.
Гарри двинулся вдоль стола.
All the stores was along one street.
Все городские лавки выстроились вдоль одной улицы.
All along the Bywater Road every tree had been felled.
Все деревья вдоль Приречного Тракта были срублены.
The palms along the road had been fired to illuminate the house.
Они зажгли пальмы вдоль дороги, чтобы осветить дом.
Stilgar moved along the ledge, his bearded face impassive.
Стилгар с бесстрастным лицом прошел к ним вдоль подиума.
They moved farther along the hedge, away from the tent and Hermione.
Они двинулись вдоль кустов, подальше от палатки и Гермионы.
Professor McGonagall was now moving along the table handing out timetables.
Профессор Макгонагалл, идя вдоль стола, раздавала расписания.
He hurried after them, past rows of men sleeping on mattresses along the wall.
Он поспешил за ними вдоль вереницы спящих – на тюфяках, у стены.
From it the orc-trail ran out again, turning north along the dry skirts of the hills.
Оттуда след опять вел на север, вдоль сохлых подножий.
authorities and organisations, along with prohibition of
а также запрещение дискриминации в отношениях
ODS search improved, along with that of other repositories
:: Усовершенствована система поиска в СОД, а также в других хранилищах данных
Enquiries were sent to Mauritius, along with a request to visit.
Маврикию были направлены запросы, а также просьба о посещении.
authentication and encryption capability, along with virus and intrusion detection;
процедуры аутентификации и шифрования, а также механизмы обнаружения вирусов и несанкционированного доступа;
Descriptions of the various conditions were given, along with graphical analysis.
Приведено описание различных условий, а также графический анализ.
Political will and pragmatism would be needed to that end, along with proactive leadership.
Для этого потребуются политическая воля и прагматизм, а также инициативное руководство.
The amendment proposed by France, along with the other issues, will be looked into.
Поправка, предложенная Францией, а также другие вопросы будут подробно рассмотрены позднее.
It submits a proposal for the finalization of SEEA for Energy along with the consultation document for its consideration.
В докладе представлено также предложение о завершении работы над системой СЭЭУ-энергоресурсы, а также справочный документ для его рассмотрения.
Foodstuffs and medicines, along with agricultural and educational equipment, should not be restricted.
Нельзя ограничивать поставки продовольствия и медикаментов, а также сельскохозяйственного и учебного оборудования.
Inter-annual variability of meiofauna was presented along with the composition of the macrofauna.
Были представлены данные о межгодовой вариативности мейофауны, а также о составе макрофауны.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test