Translation for "alludes to it" to russian
Similar context phrases
Translation examples
Again our Egyptian colleague has alluded to that, but I do not think that my capital is convinced that we need to come up with an archive-like version of the entire process yet either.
Опять же наш египетский коллега намекал на это, но я также не думаю, что моя столица убеждена в том, что нам нужно составлять архивный вариант отчета обо всем процессе.
If that is what they are alluding to, then it is a disgrace.
Если они ссылаются на них, то это позорно.
The President alluded to it here a few days ago.
Наш президент ссылался на такой налог в своем выступлении несколько дней назад.
My colleagues from the Pacific have already alluded to it, and I commend them for their support.
Мои коллеги из Тихоокеанского региона уже ссылались на него, и я благодарен им за их поддержку.
I have never myself alluded to previous projects or compromise formulas, however meritorious they might have been.
Сам я никогда не ссылался на предыдущие проекты или компромиссные формулы, как бы почтенны они ни были.
The Committee had alluded to the paucity of statistics relating to convictions for violations of human rights on racial grounds.
Комитет ссылался на нехватку статистических данных, касающихся случаев осуждения за нарушение прав человека на расовой почве.
Finally, the TPLF regime is now alluding to private letters from the OAU Chairman to give legitimacy to its unacceptable preconditions.
Наконец, для придания законности своим неприемлемым предварительным условиям режим НФОТ ссылается сейчас на частные письма Председателя ОАЕ.
He again alludes to the falsehood of the statements made by Isabel Pernas and the irregularities in the statements and identifications made by the civil guard.
Он вновь называет оговором показания Изабель Пернес и ссылается на нарушения, допущенные при снятии показаний с офицера гражданской гвардии и при его опознании.
In "An Agenda for Peace", the Secretary-General alluded to suggestions made by others in the course of public discussion for improving the financing of the United Nations.
57. В "Повестке дня для мира" Генеральный секретарь ссылался на предложения, выдвинутые в ходе публичного обсуждения вопроса о совершенствовании финансирования Организации Объединенных Наций.
The ruling alludes to testimony on the involvement of the group known publicly as "La Oficinita", as well as of military intelligence agencies and the then Minister for Defence.
В своем решении суд ссылается на факты, свидетельствующие о причастности группы, известной в народе как <<Конторка>>, а также органов военной разведки и прежнего министра обороны.
Mr. PILLAI suggested that the executive summary should begin on a more positive note, rather than alluding to the obstacles to overcoming racial discrimination.
45. Г-н ПИЛЛАИ предлагает начать резюме с позитивных аспектов вместо того, чтобы ссылаться на факторы, препятствующие преодолению расовой дискриминации.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test