Similar context phrases
Translation examples
Aiders and abettors are also liable to prosecution.
Пособники и соучастники также подлежат наказанию на основании закона.
This provision does not differentiate between instigators, aiders and abettors.
В этом положении не проводится различие между подстрекателями, пособниками и соучастниками.
Organizers, aiders and abettors are deemed to be complicit with the perpetrators in the offence (Criminal Code, art. 30, para. 2).
Соучастниками преступления, наряду с исполнителями, признаются организаторы, подстрекатели и пособники (часть 2 статьи 30 УК КР).
Namely, "instigator shall be the one who persuaded the other person to commit the offense" and "aider shall be the one who assisted perpetrator in the commission of the offence".
Так, подстрекателем признается лицо, склоняющее другое лицо к совершению преступления, а пособником признается лицо, способствовавшее совершению преступления.
According to Polish law, aider realizes his own "set of elements of crime" which is different from the one of a direct offender.
Согласно польскому праву, пособник осуществляет свой собственный <<набор элементов преступления>>, который является отличным от <<набора>>, используемого основным преступником.
The Appeals Chamber allowed the prosecution's first ground of appeal and set aside Mr. Krnojelac's convictions as an aider and abettor to persecution and cruel treatment.
Апелляционная камера допустила первое основание обвинения на подачу апелляции и отменила обвинительный приговор гну Крноелацу как пособнику и подстрекателю к преследованиям и жестокому обращению.
The responsibility of organizers, aiders and abettors arises from the same article in the special part of the Criminal Code as that of the perpetrator, with reference to article 30 of the Criminal Code.
Ответственность организатора, подстрекателя и пособника наступает по той же статье Особенной части УК КР, что и исполнителя, со ссылкой на статью 30 УК КР.
Aider is, under Polish law, liable to the same penalty as the direct offender; his liability is - as a rule - independent from the liability of the person who actually commits the substantive offence.
Согласно польскому праву, пособник подлежит такому же наказанию, что и основной преступник; его ответственность, как правило, не зависит от ответственности лица, которое фактически совершает основное преступление.
The law lays down that all perpetrators, aiders and abettors shall be punished (the penalty shall be commensurate with the role played by each) and that such organizations, associations, movements or groups shall be disbanded.
Законом установлено, что все исполнители, пособники и соучастники преступления должны нести наказание (наказание должно быть соизмеримо с виной каждого из них) и что упомянутые организации, ассоциации, движения или группы подлежат роспуску.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test