Translation for "admitted be" to russian
Translation examples
Strikes are not admitted:
Забастовка не допускается:
Admitted only for carriage in tank vehicles
Допускается только к перевозке в танкерах
No discrimination is admitted in the territory of the State.
На территории государства не допускается никакая дискриминация.
Wireless remote controls are not admitted.
с) Использование беспроводных устройств дистанционного управления не допускается.
Wage discrimination of workers is not admitted in any form.
Никакая дискриминация в оплате труда не допускается.
All special investigative techniques are admitted in corruption cases.
В отношении коррупции допускается использование всех специальных методов расследования.
In that event, another legal representative of the under-age defendant is admitted.
В этом случае допускается другой законный представитель несовершеннолетнего подсудимого.
Children aged under 16 may not be admitted to employment.
814. Не допускается принятие на работу лиц моложе 16 лет.
Children below the age of 16 may not be admitted to employment.
не допускается прием на работу лиц, которые не достигли шестнадцатилетнего возраста.
(iv) Prior sexual conduct of the victim shall not be admitted in evidence.
iv) предыдущее половое поведение потерпевшего в качестве доказательства не допускается.
Their views are well known: crime is a protest against the abnormality of the social set-up— that alone and nothing more, no other causes are admitted—but nothing!
Известно воззрение: преступление есть протест против ненормальности социального устройства — и только, и ничего больше, и никаких причин больше не допускается, — и ничего!..
He was growing visibly animated and laughing all the while, looking at Razumikhin, which fired him up all the more. “N-nothing is admitted!” Razumikhin interrupted hotly. “I'm not lying!
Он видимо оживлялся и поминутно смеялся, смотря на Разумихина, чем еще более поджигал его. — Н-ничего не допускается! — с жаром перебил Разумихин, — не вру!..
No country, therefore, in which the right of primogeniture takes place, which pays tithes, and where perpetuities, though contrary to the spirit of the law, are admitted in some cases, can give more encouragement to agriculture than England.
Ввиду этого ни одна страна, где существует право первородства, где уплачивается десятина и где неотчуждаемость владения, хотя и противоречащая духу закона, в некоторых случаях допускается, не может поощрять сельское хозяйство больше, чем это имеет место в Англии.
The staff member admitted the conduct.
Сотрудник признал проступок.
This was admitted in December 1994.
Это было признано в декабре 1994 года.
We are glad that they admitted failure.
Мы рады тому, что они признали свой провал.
IDF later admitted it was an error.
Позднее ИДФ признали, что это была ошибка.
The President of the United States himself admitted that
Сам президент Соединенных Штатов признал, что
One of the suspects reportedly admitted to the offence.
По сообщениям, один из подозреваемых признался в совершенном.
The staff member admitted that she was guilty.
Эта сотрудница признала свою вину.
Unfortunately, as the Department has admitted, this was not achieved.
К сожалению, как признало Министерство, этого сделано не было.
American forces have already admitted to this.
Американские войска уже признали это.
Li Bifeng had admitted his wrongdoing.
Ли Бифэн признал свою вину.
"It'll be dangerous," he admitted.
– Да, там будет опасно, – признал он.
You did you-know-what, you’ve admitted it!”
Ты совершил что-то не то, ты сам в этом признался!
Nevertheless, he himself admitted that he lied at first.
Однако ж сам признался, что с первого разу солгал?
“Honestly, I’m amazed Harry wasn’t expelled.” “So am I,” admitted Harry.
— Я тоже, — признался Гарри. — Не сомневался, что меня отчислят.
The Bene Gesserit witch had been his weapon, the Baron admitted.
Бене-Гессеритская ведьма была орудием барона – тот сам признал это.
What choice did they have? “I don’t like it,” said Hermione. “Nor do I, much,” Harry admitted.
Разве у них есть выбор? — Не нравится мне это, — сказала Гермиона. — Мне тоже, — признался Гарри.
Sometime later I finally admitted to taking the other door, and I was accused by everybody of lying.
Некоторое время спустя я снова признался в покраже двери — и все сочли меня вруном.
He admitted to the murder on the spot, giving details only the murderer could know.
Он сразу с гордостью признался в убийстве, сообщив подробности, которые мог знать лишь виновник этого преступления.
Harry admitted. “It was Mr. Crouch.” Moody’s magical eye whizzed over the entire surface of the map.
— Видел, — признался Гарри. — Мистер Крауч. Волшебный глаз тотчас обшарил всю карту.
I admitted that I hadn’t read the book, so I had no idea of what Whitehead meant by the phrase;
Я признался, что книгу не читал и потому не знаю, какой смысл вкладывает Уайтхед в это выражение;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test