Translation for "achieved in" to russian
Translation examples
Objective of the completed project (achieved, partially achieved, not achieved)
Цель завершенного проекта (достигнута, частично достигнута, не достигнута)
And it will be achieved.
И она будет достигнута.
Were it not so, I would not carry this mark, and I would have done in Marburg some time ago what they whisper has been achieved in Salem.
Будь это не так, я бы не носил этот знак, и я бы сделал в Марбурге некоторое время назад то, что они шепчут было достигнуто в Салеме.
I said, "Well it's where I put all my goals up, I cut them out and I put all my goals up as something that I want to achieve in my life."
Я сказал "Я на них вешаю всё, к чему стремлюсь, я вырезаю картинки и прикрепляю их на доски, картинки того, чего я хочу достигнуть в жизни."
The ceaseless augmentation of value, which the miser seeks to attain by saving10 his money from circulation, is achieved by the more acute capitalist by means of throwing his money again and again into circulation.11
Непрестанного возрастания стоимости, которого собиратель сокровищ старается достигнуть, спасая[142] деньги от обращения, более проницательный капиталист достигает тем, что он все снова и снова бросает их в обращение.[143]
And when we see how incredibly capitalism is already retarding this development, when we see how much progress could be achieved on the basis of the level of technique already attained, we are entitled to say with the fullest confidence that the expropriation of the capitalists will inevitably result in an enormous development of the productive forces of human society.
И, видя, как теперь уже капитализм невероятно задерживает это развитие, как многое можно было бы двинуть вперед на базе современной, уже достигнутой, техники, мы вправе с полнейшей уверенностью сказать, что экспроприация капиталистов неизбежно даст гигантское развитие производительных сил человеческого общества.
Targets, however, could be achieved or not achieved, withdrawn, or modified at any time.
В то же время целевые показатели могут достигаться или не достигаться и могут отменяться или изменяться в любое время.
The objective will be achieved by:
Цель будет достигаться путем:
This shall be achieved:
Это должно достигаться:
This is achieved in three ways:
Это достигается трояким способом.
This is achieved through:
Это достигается за счет следующих мер:
The objectives will be achieved by:
Цели подпрограммы будут достигаться путем:
This is achieved by means of:
Это достигается с помощью следующих мер:
This is achieved through constitutional reform.
Это достигается через конституционную реформу.
This protection is achieved by requiring:
Эта защита достигается обязательным применением:
He would gradually prove his patient wrong, and imagine, they say he achieved results!
Он постепенно опровергал больного и, представьте себе, достигал, говорят, результатов!
On the occasions when we quarreled, I was silent for the most part and did not become irritated, and this gentlemanliness almost always achieved its purpose;
В случаях наших ссор я, большею частию, молчал и не раздражался, и это джентельменничанье всегда почти достигало цели;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test