Esempi di traduzione.
aggettivo
A. Да, поскольку сам стабилизатор устойчив
A Yes, as the stabilizer itself is stable
aggettivo
B Этот продукт устойчив во всех обстоятельствах.
B The product is stable in all circumstances
Устойчив к воздействию солнечного света
Stable to sunlight
В водной среде эндосульфан устойчив к фотолизу.
In the aquatic compartment, endosulfan is stable to photolysis.
Паракват относительно стабилен, не склонен к перемещению и устойчив к анаэробному разложению.
Paraquat is relatively stable, immobile and withstands anaerobic degradation.
Линдан устойчив к воздействию света.
Lindane is stable to light.
Ты не поставишь бомбу на чью-то машину, потому что ты психически устойчив.
You don't put a bomb in a guy's car because you're mentally stable.
Я психически устойчив.
I'm mentally stable.
Бросок не устойчив, и мы больше не нуждаемся в несчастных случаях.
The cast isn't stable and we don't need any more accidents.
А нам показалось, что ты устойчив, как моя бывшая жена.
Well, it did look like you were about as stable as my last wife.
Сэр, вполне возможно, что этот астероид не вполне устойчив.
Sir, it's quite possible this asteroid is not entirely stable.
Поэтому ты генетически устойчив.
Therefore, genetically stable.
Хорошо, он почти устойчив.
Okay,he's almost stable.
Если вирус 113 устойчив, то неизвестно, насколько он опасен для людей.
You have no idea if the 113 is stable, what kind of damage it can do to people.
Не вполне устойчив?
Not entirely stable?
aggettivo
Я клялся соблюдать закон, потому что закон - устойчив, закон - неизменен, закон нужно защищать.
I swore to uphold the law, because the law is steady, the law is unchanging, the law needed to be protected.
Уровень кислорода устойчив.
O2 levels are steady.
aggettivo
лесного хозяйства, принятых Комиссией по устойчи-
adopted by the Commission on Sustainable
Конвенция о биологическом разнообразии обеспечивает механизм, способствующий устойчи-вому использованию.
The Convention on Biological Diversity provides a mechanism that encourages sustainable utilization.
b) экологически более чистое и устойчи-вое промышленное развитие.
(b) Cleaner and sustainable industrial development.
Международный центр по торговле и устойчи-вому развитию (МЦТУР)
:: International Centre for Trade and Sustainable Development (ICTSD)
Это может способствовать экологически чистому и устойчи-вому развитию.
That endeavour might contribute to environmentally friendly and sustainable development.
Проект должен соответствовать принципам устойчи-вого развития
impacts are considered Project must be consistent with sustainable development principles
ПРИ ЭКОНОМИЧЕСКОМ И СОЦИАЛЬНОМ СОВЕТЕ ИЛИ КОМИССИИ ПО УСТОЙЧИ-
Economic and Social Council or the Commission on Sustainable
2. Глобальная конфе-ренция по устойчи-вому развитию ма-лых островных раз-вивающихся госу-дарств
2. Global Conference on Sustainable Development of Small Island
Он действительно устойчив, очень мало повреждений.
It's really sustained very little damage.
aggettivo
Спрос на офшорные финансовые услуги чрезвычайно велик, устойчив и разнообразен.
The demand for offshore financial services is extremely large, strong and diverse.
ПФОС устойчив даже к воздействию сильных кислот и высоких температур и не разлагается в окружающей среде.
PFOS resists even strong acids and high temperatures and is not degradable in the environment.
Рост производства устойчив в развивающихся странах и едва заметен во многих развитых странах.
Output growth is strong among developing countries and feeble in many developed economies.
Слова и действия президента Башира и нового председателя СНОД Салвы Киира в дни после гибели гна Гаранга свидетельствуют о том, что мирный процесс устойчив и может продолжаться после смерти одного из своих главных зачинателей.
The words and actions of both President Bashir and the new SPLM Chairman, Salva Kiir, in the days after the death of Mr. Garang proved that the peace process is strong and can survive the passing of one of its key architects.
aggettivo
Устойчив в осадочных отложениях.
Persistent in the sediment.
Кроме того, пентаБДЭ устойчив к абиотической и биотической деградации и сохраняется в окружающей среде в течение длительного времени, а также и имеет большой потенциал биоконцентрации и биоаккумуляции (European Communities, 2001b, Peltola & Ylä-Mononen, 2001).
PentaBDE also resists abiotic and biotic degradation and persists in the environment for a long time and has a great potential for bioconcentration and bioaccumulation (European Communities, 2001b, Peltola & Ylä-Mononen, 2001).
ВИ-газ крайне устойчив окружающей среде.
The vx has high persistence in the environment.
aggettivo
5. высоко оценивает применение правитель-ством Соединенных Штатов Америки правила 80/20 при осуществлении им импорта наркотикосодер-жащего сырья, что в значительной мере способст-вует глобальным усилиям по поддержанию устойчи-вого баланса между предложением опиатов и спро-сом на них".
"5. Commends the Government of the United States of America for the 80/20 rule applied in its import of narcotic raw materials, which has contributed greatly to global efforts to maintain a lasting balance between the supply of and demand for opiates."
мы всё больше хотели верить, что прогресс устойчив.
we want to believe that the progress is lasting.
aggettivo
А оказалось, что он был пуленепробиваем и ударо-устойчив. О, Боже!
And it turns out that he was, uh, bulletproof and also kick-proof.
Я устойчив к давлению, Карла.
I'm squeeze-proof, Carla.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test