Esempi di traduzione.
sostantivo
Там, где нет детских тюрем, детей содержат в "детских отделениях" взрослых тюрем.
In places where no child prisons exist children are kept in "Child Sections" of adult prisons.
Приватизация тюрем
Privatization of prisons
а) Переполненность тюрем
(a) Overcrowding in prisons
Посещение тюрем
Visits to prisons
Представители МАПЗ встретились с руководством тюрем и посетили одну из государственных тюрем в Германии.
Met with prison officials and visited a state administered prison in Germany.
Персонал тюрем
Prison staff
Никаких тюрем, никакого заключения.
No prison, no confinement.
- "Без тюрем".
- No prisons.
Тюрем достаточно.
There's a good amount of prison in there.
Где нет тюрем?
Where there are no prisons?
Больше никаких тюрем.
No more prisons.
Начальника тюрем.
- Secretary of prisons.
И переполненности тюрем.
And prison overcrowding.
Из всех тюрем пишет:
Writes me from every prison:
- Тюрем не знаю.
- I've not been to prison.
- И без тюрем.
- And no prisons.
sostantivo
ПАКСС заменила собой устаревшую Программу инспектирования местных тюрем.
The DMCP replaced the outdated INS Jail Inspection Program.
28. В стране ведется необходимая работа по улучшению инфраструктуры тюрем.
28. Necessary work on the improvement of the physical infrastructures of jails in undergoing.
36. КПП выразил тревогу по поводу переполненности тюрем.
36. CAT was alarmed by overcrowding in jails.
Большинство тюрем в Пакистане переполнены.
Most jails in Pakistan are overcrowded.
Переполненность тюрем
Jail overcrowding
Было отремонтировано несколько тюрем при полицейских участках.
The jails connected to the several police stations had been renovated.
У них нет тюрем.
and there are no jails.
Это стандарт для тюрем со средним уровнем безопасности.
It's standard for mid-level-security jails.
Ты сбегаешь из белых тюрем.
You break out of white man's jails.
Мой друг в одной из ваших тюрем.
A friend of mine's in one of your jails.
¬ эту спецчасть набирают кровожадных убийц из тюрем и психлечебницї.
A special force recruited from jails And insane asylums for bloodlust.
Никаких тюрем. Никаких ран.
Ain't nobody going to jail, and ain't nobody getting hurt.
Вы бежали из тюрем семь раз.
You escaped from jail seven times.
Он умер в одной из ваших тюрем.
He died in one of your jails.
Армия преступников из самых грязных тюрем Европы.
An army formed of convicts from the filthiest jails in Europe.
Тогда Ришелье отправит вас гнить в одну их своих тюрем.
Then Richelieu will have you cowering in one of his jails instead.
sostantivo
КПП отметил в 2005 году ставшую обычной переполненность тюрем, отвратительные условия содержания под стражей, невероятную жару, отсутствие света и постоянное содержание в камерах (факторы, серьезно сказывающиеся на здоровье заключенных), наряду с распространенным насилием95.
CAT found in 2005 endemic overcrowding, filthy conditions of confinement, extreme heat, light deprivation and permanent lockups (factors with severe health consequences for inmates), along with pervasive violence.
Возможно. Я сбегал из тюрем и покруче.
Busted out of tighter lockups than this.
sostantivo
Больше никаких сверхъестественных тюрем, и Сайлас может умереть, и найти покой.
No more supernatural limbo, and Silas can die and find peace.
sostantivo
48. Мобилизация ресурсов для осуществления программ строительства и капитального ремонта тюрем может быть обременительной для государств-членов.
The mobilization of resources for construction and renovation programmes can be challenging for Member States.
—делай это, и через полчаса ты можешь быть в пивной хваста€сь, как ты отмазалс€ от тюр€ги.
Fillin the necessaries and in Half an hour you can be in the boozer bragging of how you gave the Bill the run-around.
sostantivo
Эта тюрьма похожа на небольшой колледж с прилегающей территорией и представляет собой пример исторического наследия движения за реформу тюрем. 756 женщин-
The institution looks like a small college campus, a remnant of the historical legacy of the reformatory movement.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test