Traduzione per "телезрители" a inglese
Телезрители
sostantivo
Esempi di traduzione.
sostantivo
Согласно оценкам, аудитория ДОИ составляет свыше 300 млн. телезрителей и 300 млн. радиослушателей во всем мире.
It is estimated that DPI has an audience of over 300 million TV viewers and 300 million radio listeners worldwide.
Это динамичная и детально проработанная программа заменяет передачу "World Chronicle", ток-шоу, которая уже не пользуется популярностью у телезрителей согласно данным обследования, проведенного по поручению Департамента.
This dynamic, polished programme has replaced World Chronicle, a talk show that was no longer attracting audiences, according to a survey commissioned by the Department.
49. Телевидение Организации Объединенных Наций, доступное телезрителям Нью-Йорка и его пригородов на канале 150 компании <<Тайм уорнер кейбл>>, еще более расширило сферу своего охвата.
49. United Nations Television, available to audiences in the New York metropolitan area via Channel 150 on Time Warner Cable, has further expanded its outreach.
Церемония, в которой приняли участие около 200 человек, широко освещалась по каналам "RAI-TV", "TG3" в то время, когда передачу могли смотреть большинство телезрителей, а также по радио, в том числе радио Ватикана.
About 200 people attended the ceremony which was covered by RAI-TV, TG3 at peak audience time, as well as by Italian and Vatican Radio.
71. Данные исследования "Мнения телезрителей Македонии и их потребности в программах" свидетельствуют о стереотипизации гендерных ролей.
71. The data from the research "The opinions and Programme Needs of the Television Audience in Macedonia" indicates the presence of stereotyping the gender roles.
По данным этого исследования, проведенного в 2007 году, 12% телезрителей в возрасте от 10 до 70 лет полностью согласны с утверждением о том, что в телевизионной рекламе проводятся традиционные разграничения ролей мужчин и женщин: товары для мужчин − товары для женщин, роли мужчин − роли женщин; 31% из них согласны с этим утверждением, 25% согласны в некоторой степени и 22% телезрителей не согласны.
According to the research conducted in 2007, 12% of the audience at the age between 10 - 70 completely agrees that the TV commercials are making a traditional division on the basis of the relation male - female, male stuff, female stuff, male roles vs. female roles, 31% of them agrees with that, 25% agrees to a certain degree and 22% of the audience does not agree with this statement at all.
Телевидение якобы сообщило их номер телефона, а телезрителям было предложено действовать.
Their phone number was allegedly broadcast on TV and the audience was asked to take action.
Система и структура гостелерадиовещания позволяют оказывать целенаправленное содействие культурному развитию общества через распространение художественных телерадиопрограмм в широкой аудитории телезрителей и радиослушателей.
560. The system and structure of State television and radio broadcasting enables focused assistance for the cultural development of society through the diffusion of television and radio programmes on the arts to a large audience of television viewers and radio listeners.
Было организовано распространение информационных материалов, а по московскому телеканалу показан фильм "Всеобщая декларация прав человека", который смогли посмотреть 15 млн. телезрителей.
Information materials were distributed, and the film "The Universal Declaration of Human Rights" was broadcast on Moscow City TV which reaches an audience of 15 million viewers.
Доброе утро, Тодд, и доброе утро телезрители и радиослушатели.
Good morning, Todd, and good morning to our TV and radio audience.
Телезрителям нужно за кого-то переживать.
Audiences need something to root for.
Спасибо! Я приветствую вас, телезрители всей страны!
Thank you and welcome, national television audience.
Мои телезрители ждут от меня новостей о погоде, результатах в спорте. Или просто хотят слышать мой нежный голос.
I have an audience that depends on me for news, weather, sports and heartwarming fluff pieces.
Следующие кадры могут показаться телезрителям изрядно шокирующими, просмотр не рекомендуется детям и зрителям со слабой психикой...
Now some of this next footage may be too gruesome for some audience members so viewer discretion is advised...
Можете ли вы объяснить телезрителям, почему раньше не сказали, Что вы полотенце?
Can you explain to the audience why you said you weren't a towel before?
Здравствуйте, телезрители.
Greetings, TV audience.
Телезрители не хотят оригинальности.
TV audiences don't want originality.
Уважаемые телезрители, мы вынуждены прерваться для срочного сообщения из осаждённого Белого дома.
Dear audience, we've got breaking-news from the besieged Parliament building.
Сейчас, я должен заметить, что иногда, от имени телезрителей, я ненавижу эту программу.
Oh, now, I've got to say, sometimes, on behalf of the audience, I hate this programme. APPLAUSE I agree.
В тот вечер бразильские телезрители наблюдали за тем, как директор Центра физических исследований приветствует приглашенного профессора из Соединенных Штатов, — знали бы они, что темой их беседы были поиски девушки, с которой профессор мог бы провести ночь!
That night, Brazilian TV audiences saw the director of the Center for Physical Research welcome the Visiting Professor from the United States, but little did they know that the subject of their conversation was finding a girl to spend the night with!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test