Traduzione per "развозить" a inglese
Esempi di traduzione.
verbo
Меня часто развозит.
I've delivered.
Аксель развозит продукты.
- Axel delivers groceries.
- Ты развозишь пиццу?
Are you delivering pizzas?
Он развозит хлеб.
He delivers bread.
- Доски развозит.
He's out delivering a load.
Развозить электронику.
Deliver electronics:
Я развозил люцерну.
I was delivering alfalfa.
Я собираюсь уголь развозить.
I will deliver coal.
verbo
Это включает работу в местных проектах, таких как развоз продуктов питания и <<банки очков>>, охватывая, в то же время, такие международные проекты, как "SightFirst", направленные на ликвидацию слепоты на общемировом уровне.
This includes service in local projects, such as food drives and eyeglass banks, while also encompassing international projects like SightFirst, focused on eradicating blindness at the global level.
Ты развозил детей пьяным, Джек? Конечно, нет. Конечно, нет.
You drive the kids around drunk, Jack?
О, так я достаточно хорош, чтобы вас всех развозить?
Oh so I'm good enough to drive y'all around?
С такой внешностью, ты можешь развозить мороженое. - Чистить ботинки
With your looks, you could drive an ice wagon.
Я не могу развозить по домам всех.
I can't be driving everybody home.
Он на машине развозит пиццу... у него темные волосы.
He's driving a pizza car and he has dark hair.
Полиция развозила игрушки, они дали мне солдатика Джо.
The police toy drive, man, they put a GI Joe in my hand.
Ты развозишь печенье?
You drive a biscotti?
Вы развозите девушек.
To drive the girls around.
Я всю ночь развозил друзей.
I-I was driving around friends all night.
verbo
31. Многие бедные жители азиатских городов ходят пешком или ездят на велосипедах, мотоциклах или рикшах для перемещения по городу, продавцы используют ручные тележки, чтобы добраться до своих точек продаж, в то время как в неформальном секторе могут даже использоваться приводимые в движение животными повозки для того, чтобы развозить товары по бедным поселкам и городам.
Many poorer residents of Asian cities walk or use bicycles, motorcycles or rickshaws to move through the city, vendors will use push carts to reach their point of sale, while the informal sector may even use animal-pulled carts to take goods around the poorer cities and towns.
108. В 16 ч. 00 м. вооруженная террористическая группа открыла огонь по патрулю, развозившему продовольствие по контрольно-пропускным пунктам правоохранительных сил в районе дороги Алеппо, ранив нескольких призывников.
108. At 1600 hours, an armed terrorist group fired on a patrol that was taking food to the law enforcement forces checkpoints in the Aleppo road quarter, injuring some conscripts.
Развозить людям посылки в маленькой корзине.
That's about taking things to people in a little basket.
Для доктора Саши Кэшлинского большинство дней начинается с развоза детей в школу по пути в офис.
For Dr Sasha Kashlinsky, most days start the same way - taking the kids to school on the way to the office.
Целый город одинаковых, стандартизованных овощей. Ежедневно сотни грузовиков... развозят их по супермаркетам континента.
A city of uniformly sized vegetables... waits every day for the hundreds of trucks... that will take them to the continent's supermarkets.
verbo
132. Бальде подтвердил, что узловой точкой в этой торговле являлась гостиница <<Бульвар>>, что многие старшие должностные лица правительства регулярно посещали ее в связи с заключением сделок с алмазами и что многих из его приятелей-дилеров развозили правительственные автомобили, в том числе автомобили из президентской резиденции.
132. Balde confirmed that the Hotel Boulevard was a nerve centre for this trade, that many senior governmental officials visited the Hotel on a regular basis to conduct diamond business and that governmental vehicles, including vehicles from the presidential mansion, picked up many of his fellow dealers.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test