Traduzione per "равнодушны к ней" a inglese
Равнодушны к ней
Esempi di traduzione.
Цифры говорят сами за себя; равнодушными к ним мы оставаться не можем.
The figures speak for themselves; we cannot remain indifferent to them.
Нет государства, нет народа, равнодушного к этим вопросам.
No State, no people can be indifferent to these questions.
Мы не можем оставаться равнодушными, когда необходимо так много сделать.
We cannot remain indifferent when so much needs to be done.
Эти цифры не могут оставить нас равнодушными.
Those figures cannot leave us indifferent.
К сожалению, международное сообщество осталось равнодушным к подобной несправедливости.
Regrettably, the international community had remained indifferent to that injustice.
Международное сообщество не может оставаться равнодушным к этим явлениям.
The international community cannot remain indifferent to these phenomena.
Пусть никто не останется равнодушным к обиженным жизнью!
May no one remain indifferent to those wounded by life!
Никто не может оставаться равнодушным к эскалации насилия в этом регионе.
No one can remain indifferent to the escalation of violence in that region.
Необходимо поощрять терпимость, но при этом не оставаться равнодушными перед проявлениями нетерпимости.
Tolerance must be promoted without remaining indifferent to intolerance.
g) равнодушное отношение со стороны руководителей программ и проектов.
(g) Programme and project manager indifference.
Да еще так равнодушно, будто яичницу заказывает.
And he would do it just as indifferent as if he was ordering up eggs.
— Да ладно, и так очухается, — равнодушно отозвался Рон.
“Course not, he’ll recover,” said Ron indifferently.
— Драко должен гордиться, — равнодушно сказала Беллатриса, — ему оказана великая честь.
“Draco should be proud,” said Bellatrix indifferently.
— Кто при вас умирал? — равнодушно спросила она. — Мой… мой дедушка.
“Who did you see die?” she asked, her tone indifferent. “My… my grandad,”
— То же, что всегда, — ответил Рон равнодушно, изобразив неприличный жест. — Как-то на него непохоже, правда?
“The usual,” said Ron indifferently, demonstrating a rude hand gesture. “Not like him, though, is it?
Никаких признаков движения в нем не было — звезды смотрели вниз, немигающие, равнодушные, не заслоняемые летящими друзьями.
There was no sign of movement; the stars stared back, unblinking, indifferent, unobscured by flying friends.
— Он сказал, что больше никогда не станет учить меня окклюменции, — равнодушно ответил Гарри. — Как будто мне очень хо…
“He told me he’d never teach me Occlumency again,” said Harry indifferently, “like that’s a big disappoint—”
— Да не особенно, — равнодушно сказала Гермиона. В руках у нее был свежий номер «Ежедневного пророка». — Никогда не любила лошадей.
“Not really,” said Hermione indifferently, who was reading the Daily Prophet. “I’ve never really liked horses.”
— Ну да, — равнодушно откликнулся Хагрид. — Из хвостов ихних, они в Лесу за кусты зацепляются, их там полным-полно…
“Oh, yeah,” said Hagrid indifferently. “Gets pulled out of their tails, they catch it on branches an’ stuff in the forest, yeh know…”
Но мне хотелось привести все в порядок перед отъездом, а не полагаться на то, что равнодушное море услужливо смоет оставленный мною мусор.
But I wanted to leave things in order and not just trust that obliging and indifferent sea to sweep my refuse away.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test