Esempi di traduzione.
Необходимо иметь мужество для того, чтобы рассказать правду о прошлом, если эта жестокая или позорная правда.
It takes courage to tell the truth about the past when that truth is painful or even shameful.
Не-ет, прежде чем я убью ее, Пауль должен узнать всю правду о ней».
I must contrive it that Paul learns the truth about her before I slay her .
Рон и Гермиона быстро взглянули на Гарри, как будто ожидали, что он начнет сейчас упрекать Хагрида за то, что тот не рассказал ему правду о Блэке.
Ron and Hermione looked quickly at Harry, as though expecting him to start berating Hagrid for not telling him the truth about Black.
— А я хочу знать правду о том, что случилось! — проревел дядя Вернон. — Если Дадли досталось от этих демендеров, почему тогда тебя исключают?
“I want the truth about what happened tonight!” barked Uncle Vernon. “If it was Demenders who hurt Dudley, how come you’ve been expelled?
Гарри заколебался было — но Рон-то ведь был с ним откровенен, и он рассказал Рону всю правду о часах, которые провел в кабинете Амбридж.
Harry hesitated, but after all, Ron had been honest with him, so he told Ron the truth about the hours he had been spending in Umbridge’s office.
Гарри Поттер, возможно, не знает горькой правды о своем огромном друге. Долг Альбуса Дамблдора — известить Гарри Поттера и других студентов о том, что иметь дело с полувеликанами чрезвычайно опасно.
Perhaps Harry Potter is unaware of the unpleasant truth about his large friend—but Albus Dumbledore surely has a duty to ensure that Harry Potter, along with his fellow students, is warned about the dangers of associating with part giants.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test