Traduzione per "поезд на" a inglese
Поезд на
Esempi di traduzione.
все пассажирские поезда 22 поезда 8,7 мин.
all passenger transport trains 22 trains 8.7 min
все пассажирские поезда 6 поездов 15,8 мин.
all passenger transport trains 6 trains 15.8 min
- пассажирские поезда: 6 385 датских крон за поезд;
Passenger trains: 6,385 Dkr per train.
Число аварий поездов (на млн. поездо-км)
Train accidents (per million train km)
- пассажирские поезда: 1 000 датских крон за поезд;
Passenger trains: 1000 Dkr per train.
Контейнерные поезда и поезда для комбинированных перевозок
Сontainer trains and combined transport trains
Как минимум необходимо сохранить следующие категории: маршрутные поезда, челночные поезда, порожние поезда;
The following minimum categories should be maintained: block trains, shuttle trains, empty trains.
все пассажирские поезда 12 поездов 9,8 мин.
all passenger transport trains 12 trains 9.8 min
Я хотел сказать, что комиссия решила, что возить людей в этом поезде на непроверенном металле - это нарушение их прав.
What I meant to say was a committee decided that allow ng men to run your train on that untested metal would violate their human rights.
Пытались перепрыгнуть поезд на велосипеде?
Ever try to jump over a train on a bike?
Из продовольственного поезда на его пути к канцлеру Сатлеру.
A government supply train on its way to Chancellor Sutler.
Мы как два поезда на одних путях, движемся навстречу катастрофе.
We're like two trains on the same track headed for a collision course.
Что случилось? Профсоюз машинистов локомотивов требует, чтобы все поезда на линии Джона Голта снизили скорость со ста до шестидесяти миль в час.
The Union of Locomot ve Engineers is demanding that all trains on the John Galt Line be reduced from 100 to 60 miles an hour.
* Я чувствую себя подобно поезду на опасном пути
* For I feel like a train on a perilous track
Села в поезд на северной ветке, движется на север.
She boarded a train on the northern line, heading north.
Поезд на платформе 1, следует до Табата, Уэно и Токио.
Train on platform 1 bound for Tabata, Ueno, and Tokyo stations.
Вы мастурбировали в поезде? На сидении?
You masturbated on the train, on the seat?
Рэйчел нашла ее на одной из камер наблюдения. Она садилась в поезд на 47-ой улице.
Rachel found surveillance footage of her entering the train on 47th Street.
Поезд двинулся с места.
The train began to move.
Там же вложен и билет на поезд.
There is a train ticket in there too.
– Через двенадцать минут мой поезд.
Twelve minutes to my train.
Поезд ехал все медленнее.
The train was getting slower and slower.
Поезд начал набирать скорость.
The train was gathering speed.
— Есть… особые приемы… Да и потом, в поезде был только один дементор.
But there was only one Dementor on the train.
— Теперь надо обнаружить поезд.
“We need to see the train to know what direction to go in,”
В поезде на них глазели еще больше, чем на улице.
People stared more than ever on the train.
Из паровоза повалил дым, и поезд тронулся.
Steam was billowing from the train;
Поезд Мардж прибывает в десять часов.
Marge’s train gets in at ten.”
Когда ближайший поезд на Париж?
The next train to Paris.
Через 5 минут поезд на Местр.
A train to Mestre.
Поезд на Берлин, в 10 часов.
Train to Berlin. Ten AM.
Извините, а когда следующий поезд на Москву?
When's the next train to Moscow?
- Поезд на Париж.
- The train to Paris.
Когда уходит поезд на Париж?
When does the train to Paris leave?
- Это поезд на Москву.
- That's the train to Moscow.
Поезд на Голливуд уходит через час.
The train to Hollywood leaves in an hour.
Ближайший поезд на Париж уходит завтра.
The next train to Paris is tomorrow.
Когда следующий поезд на Дублин?
When is the next train to Dublin?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test