Traduzione per "подонки" a inglese
Esempi di traduzione.
sostantivo
Именно поэтому все эти бездельники, подонки и отбросы общества столь же бесполезны, как шлак, образующийся на поверхности расплава в доменной печи.
This is because they are riff-raff and dregs of society and good-for-nothings, as useless as slag in molten iron in the furnace.
Не спеши и кончай с подонками.
Don't be hasty and end up with dregs.
- Король подонков.
- King of the dregs.
И вот идут подонки из подвала.
Oh, and here come the dregs from the basement.
Новости такие, что наш серийный убийца убивает только подонков.
The news that our serial killer, is only killing the dregs of society,
Каждые пару недель они устраивают в сарае тусовки, привлекающие кучу подонков.
Every few weeks, they throw these huge parties in a barn that attract the dregs from miles around.
Последки, подонки выскребывались!
The dregs, the leavings, were being scraped out!
sostantivo
Виновные в этих бесчинствах сопровождали свои удары по людям оскорблениями или замечаниями этнического или политического характера, как следующие: <<Фула, вы подонки, мы вас всех убьем>> или <<Фула, вы никогда не придете к власти>>, <<Кто вам сказал прийти на стадион>>.
The beatings were accompanied by a barrage of insults and ethnically or politically charged remarks, such as "You Peul are vermin and we will kill you all", "You Peul will never get into power" and "Who told you to come to the stadium?".
Они удерживают большинство подонков за пределами.
Well they keep most of the vermin out.
Эти подонки позвонили утром и указали мне, куда привезти эти... два миллиона долларов в облигациях на предъявителя.
Those vermin called this morning, gave me instructions on where to bring this... two million dollars in bearer bonds.
И когда стоки будут забиты все эти подонки захлебнутся.
And when the drains finally scab over all the vermin will drown.
Такие подонки охотятся сворой
Such vermin hunt happiest in packs.
Колер, Солому, кучка подонков...
Kohler, Solomou, a bunch of other vermin...
Годами я говорил себе, что мир бросил меня с этими подонками.
For years I told myself that the world Had thrown me in with these vermin.
И нас, как лесной пожар, накроет волна лентяев и подонков.
And the vermin will sweep in like a grass fire.
Проклятые чехи! Сброд, подонки, холопы, свиньи!
These damn Czechs are vermin, scum, slaves, pigs...
Обычно я не трачу свое драгоценное время на всяких подонков с большой дороги.
I don't normally waste my time on vermin.
"Что я делаю с этим подонком"?
"what was I doing with this vermin?"
sostantivo
- Нью-Джерси все равно не подпустит нас к этому подонку, ... а если бы пустили - Бродус может отказаться говорить.
New Jersey is not gonna let us near this hump anyway, and even if they did, Brodus could still refuse to talk.
sostantivo
Да ЛГО - это кучка радикальных подонков, которые собирают средства делая из полиции источника всех зол.
The CDL is a bunch of radical fringe bottom feeders, who raise money by vilifying the NYPD.
- Ты называешь этих невинных детей, которые не выбирают свою жизнь, подонками?
Bottom-feeders?
Чтобы они не стали подонками.
I get 'em out of the system, so maybe they won't become bottom-feeders.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test