Traduzione per "перекладина" a inglese
Esempi di traduzione.
sostantivo
С другой стороны, во многих районах страны по-прежнему широко применяются такие методы, как завязывание глаз, поливание холодной водой из шланга, "подвешивание" (подвешивание за руки на перекладине), грубое физическое обращение, сексуальные надругательства и угроза изнасилованием, использование грубых оскорблений и угроз смертью и физическим насилием по отношению к содержащимся под стражей лицам или членам их семей.
On the other hand, blindfolding, the use of hosing with cold water, “straight hanging” (suspension by the raised arms from a crossbar), rough physical treatment, sexual abuses and threats of rape, the use of grossly insulting language and the making of threats to the life and physical integrity of detainees or their families still seem rife in many parts of the country.
Кроме того, проводившие допрос сотрудники сжимали ему горло, заставляли его отклоняться назад до тех пор, пока его спина не принимала параллельное полу положение, били кулаками по спине и подвешивали за наручники к дверной перекладине.
Furthermore, the interrogators squeezed his throat, forced him to lean backwards until his back was parallel to the floor, punched him in the back and hung him by his handcuffs from a crossbar over the door.
Быстро, к перекладине.
Quick, to the crossbar.
"И мяч от перекладины влетает в ворота"
"Aah the ball hit the crossbar and bounced off the ground..."
Понимаешь она думала, что всю дорогу от Кейли сидела на перекладине.
You see... . .she thought she was sitting on the crossbar all the way from Keighley.
У него нет перекладины.
It doesn't have a crossbar."
Удар вверх, она попадает в перекладину и -
The kick is up, it hits the crossbar and--
Хоппер стреляет по воробьям высоко над перекладиной.
Hopper sails one miles over the crossbar, nowhere near the goal.
sostantivo
Проход по перекладине!
Parading on the beam of peril!
Ладно, она была найдена, висящей на перекладине
Well, she was found hanging from a beam.
Короче, я на перекладине, верно?
So, anyway, I'm on the beam, right?
Никто не сказал, что нужно пройти через перекладину
Nobody said you had to walk to get across the beam.
Сегодня утром он не смог перепрыгнуть через перекладину.
This morning, he could notjump over the jumping beam.
Я прикрепил цепь к перекладине.
I tied it to the support beam.
Ж: Помнишь ту перекладину?
You remember that beam?
sostantivo
Тренер просил меня придержать лошадь, притормозить у перекладины, хотя знал, что это не мой стиль.
Trainer asked me to choke off my colt, make my move late up the rail, even though he knew that's not the way I like to ride.
Постарайтесь ухватиться за перекладину и отпустите меня!
Try to grab the railing and let go of me.
- Придурок на чертовой перекладине!
- The moron's on the damn rail!
добрались до забора благополучно, и мы с Джимом перелезли, а Том зацепился штаниной за щепку в верхней перекладине и слышит – подходят; он рванулся – щепка отломилась и затрещала, и когда Том спрыгнул и побежал за нами, кто-то крикнул: – Кто там?
but Tom's britches catched fast on a splinter on the top rail, and then he hear the steps coming, so he had to pull loose, which snapped the splinter and made a noise; and as he dropped in our tracks and started somebody sings out: «Who's that?
sostantivo
Я каким-то образом просунул пояс в перекладину стула, так что я тут немного застрял.
I-I somehow ran my belt through a slat in this chair so I'm kind of--I'm kind of stuck to it now.
Достаточно старый, чтобы сквозь перекладины в крыше были видны звезды, когда лежишь на спине.
That you can see the stars through the roof slats When you lay on your back.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test