Traduzione per "ордена" a inglese
Ордена
sostantivo
Esempi di traduzione.
sostantivo
:: кавалер ордена <<За заслуги>> 2й степени со звездой (Польша)
:: Commander Insignia of the Order of Merit, with the Star. (Poland)
Орден Альфонса Х Мудрого
Insignia of Alfonso X the Wise.
Кавалер ордена "За заслуги" со звездой (Польша).
Commandos Insignia of the Order of Merit with the Star (Poland).
Награды: различные награды, включая медаль за хорошее выполнение полицейских функций и долгую службу (1989 год); королевская медаль полиции (1991 год); президентская медаль за выдающиеся заслуги (1994 год); бриллиантовый знак отличия от "Аэроспасьяль", Франция; кавалер ордена Звезды и медали Ключа.
Honours: Various awards, including Police Good Conduct and Long Service Medal (1989); Queen's Police Medal (1991); President's Distinguished Service Medal (1994); Diamond Insignia from Aerospatiale, France; Commander of the Order of the Star and Key Medal.
вручаю вам орден "Академические Пальмы".
I, Henri de Fairville, in the name of The Republic. Confer on you the insignia of the Academic Palms.
Это его знак отличия - орден Дракона.
This is his insignia.
Королева затем облачает рыцаря знаками отличия к которым он был представлен, звезда или знак, в зависимости от ордена.
The Queen then invests the knight with the insignia of the order to which he has been appointed, a star or badge, depending on the order.
sostantivo
e) Почетный орден Великого командора - Греция (1984 год).
(e) Order of Honor — Grand Commandor — Greece (1984).
Это Ваш почетный орден?
So, that's your medal of honor?
Это как орден почёта/знак чести, это кольцо.
This is like a badge of honor, this ring.
Тевтонский орден, благородный и богобоязненный рыцарь.
The Teutonic Order, an honored and pious knight.
ѕолучивший почЄтный орден онгресса,
Winner of the congressional medal of honor,
- Хочешь орден Почетного легиона? я серьезно.
You want the Legion of Honor now?
- У вас орден почётного легиона?
- You have the Legion of Honor.
- Орден Почетного легиона.
The Cross of the Legion of Honor.
- Костя, за что орден?
- What were you honored for?
Вам должны дать орден.
They should give you a medal of honor.
Как там насчет ордена?
About my Legion of Honor medal?
sostantivo
Кавалер ордена Почетного Легиона.
Commander of the Legion of Honour.
Два ордена "Знак Почета".
Awards Two "Badge of Honour" orders.
Офицер ордена Почетного легиона
Officer of the Legion of Honour
Награды: кавалер ордена Почетного легиона и Национального ордена "За заслуги"; кавалер ордена "За заслуги" Люксембурга и семи других французских и иностранных наград.
Honours: Officer of the Legion of Honour and the National Order of Merit; Commander of the Luxembourg Order of Merit; seven other French or foreign honours.
Награды: орден "Boyacá Cross".
Honours: Boyacá Cross.
Я получил Орден Почетного Легиона, но потерял иллюзии.
I won the Legion of Honour and lost my illusions.
От имени президента республики я уполномочен присвоить вам звание кавалера ордена почетного легиона.
In the name of the President and the authority invested in me I declare you Knight in the Legion of Honour.
Мой "Кавалер Ордена Почёта".
My Companion of Honour.
Первое - то, что ты не носишь орден Почетного Легиона, а второе...
First, not wearing your Legion of Honour, and second...
Я бы на месте Правительства, всем, кто заочно учиться, ордена бы давала.
If I was the Government, I'd give honours to every correspondence student
Если этот знак отличия, то есть эта награда, этот орден, если я его не заслужил, тогда меня пусть его лишат.
If I'm not worthy of this honour, I'm always prepared to return it.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test