Traduzione per "оплачивать счета" a inglese
Оплачивать счета
Esempi di traduzione.
В интересах большей ясности Орган также согласился незамедлительно погасить всю задолженность по платежам за электричество по представлении заверенных копий соответствующих счетов, а в будущем оплачивать счета за коммунальное обслуживание непосредственно занимаемых им помещений.
In the interests of greater transparency, the Authority also agreed to discharge forthwith all arrears of electricity charges for the production of certified copies of the relevant bills and that it would in future pay utility bills for the premises occupied by it directly.
Это оказывает значительное воздействие на доступность в социальном плане: многие не имеют возможности оплачивать счета.
This has a significant impact on affordability in social terms - many are unable to pay the bills.
5. Косовская энергетическая компания продолжала отключать от снабжения электроэнергией те населенные пункты, жители которых не оплачивали счета за электричество.
5. The Kosovo Electricity Company continued its policy of disconnecting power supplies to villages where the residents are not paying their bills.
В качестве альтернативы местные органы власти могли бы оплачивать счета за водоснабжение за представителей самых бедных слоев населения, а другие пользователи оплачивали бы полную стоимость услуг по обеспечению населения водой.
An alternative would be for the local government to pay water bills for the very poor with other users paying the full cost of the service.
Группа экспертов постановила, что необходимо обсудить вопрос "кто оплачивает счет", и приняла решение о сборе информации в целях разработки модели окупаемости затрат, что также предполагает документирование технологической цепочки обмена микроданными.
The Expert Group agreed that the question of "who pays the bill" needs to be addressed and decided to collect information to develop a cost recovery model, which also implies documenting the process flow for micro-data exchange.
Число подсоединений к сети водоснабжения и канализации возросло, а количество клиентов, оплачивающих счета, увеличилось до 90%.
Connections to the water and sewage networks rose and the number of customers paying their bills increased to 90 per cent.
Денежные переводы мигрантов используются для того, чтобы оплачивать счета, связанные с расходами на ведение хозяйства, и, в некоторых случаях, вкладывать деньги в небольшие бизнес-проекты или в строительство семейного жилья.
Migrant remittances have been used to pay bills for immediate household consumption needs and, in a few instances, investments like small businesses or construction of family dwellings.
имея средств, они не могут найти достойное жилье или оплачивать счета.
Without resources, it was impossible to get decent housing or pay bills.
Не имея средств, они не могут подыскать себе достойное жилье и не в состоянии оплачивать счета.
Without resources, it is impossible to get decent housing or pay bills.
В Камбодже компания ВИНГ, предоставляющая услуги по переводу мобильных денег, дает возможность любому клиенту, как физическим, так и юридическим лицам, переводить, класть на счета и снимать деньги со счетов друг друга и осуществлять эти операции с любым другим счетом в Камбодже, а также оплачивать счета и пополнять предоплачиваемые счета своих мобильных телефонов.
In Cambodia, mobile money transfer service provider WING allows any customer, whether individual or business, to transfer, deposit and withdraw money from each other's account and with anyone else's account in Cambodia, as well as pay bills and top up their pre-paid mobile phone.
Знаешь, мне в действительности никогда не нравилось оплачивать счета.
You know, I've never really liked paying bills.
Она каждый месяц оплачивает счета.
She pays bills herself! First clay of every month.
Во Франкфурте, например, 16 000 потребителей электроэнергии оплачивают счета наличными
In Frankfurt alone, 16,000 customers usually pay bills in cash.
Зачем "Астер Корпс" оплачивать счета детской стоматологии в Манхэттане?
Why would Aster Corps be paying bills to Children's Dentistry of Manhattan?
Я оплачиваю счета, работаю по выходным.
I pay bills, I work weekends.
Насаживать мясо, не забывать оплачивать счета.
Skewering meat, remembering to pay bills.
Если бы улитки оплачивали счета.
If snails had to pay bills, that is.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test