Esempi di traduzione.
avverbio
Европейский союз мог бы рассмотреть любые возможные процедурные требования, поднятые Европейским судом, и мог бы предоставить Суду дополнительные копии достоверных правовых документов, которые имеются в таком огромном и обильном количестве и наглядно подтверждают террористический характер деятельности этого культа.
The European Union could have addressed any possible procedural requirements raised by the European Court of Justice and could have provided the Court with further pieces of solid legal documents that so abundantly and plentifully exist and clearly prove the terrorist nature of this cult.
Оно стало более глубоко разбираться в вопросах обеспечения безопасности, военной деятельности и материально-технической поддержки; оно обладает теперь обильными запасами техники, качество и количество которой в несколько раз возросли, и вооружением, которое ему было запрещено иметь в прошлом>>.
Its knowledge of the security, military, and logistic fields has expanded; so did its equipment, which grew several fold in terms of quality and quantity, and the weaponry it was not allowed to keep in the past, now it is keeping abundantly [sic]".
Серьезную озабоченность в Кыргызстане вызывает появление в незаконном обороте мощного синтетического наркотика-психостимулятора "эфедрона", изготавливаемого как из лекарственных форм, содержащих эфедрин, так и из растения "эфедра хвощевая", обильно произрастающего в Республике.
There is serious concern in Kyrgyzstan regarding the new phenomenon of illegal trafficking in the powerful synthetic stimulant ephedrone, which is produced both from medicinal forms containing ephedrine and from the plant ephedra sinica, which grows abundantly in the Republic.
Кроме того, некогда обильные бесплатные древесные ресурсы становились все более недосягаемыми для простых сельхозпроизводителей, поскольку компания-патентовладелец приобретала их по более привлекательным закупочным ценам.
Moreover, what was once an abundantly free resource has become increasingly out of reach to ordinary farmers, with the price of neem seed rising sharply due to the patent-holding company's more attractive purchase price.
Видите, как обильно художник украсил её цветами.
You can see how abundantly she is decorated with flowers, all over.
Его собственная и соседние страны обильно снабжают всеми дорогими безделушками и украшениями, которые составляют блестящую, но пустую пышность двора.
His own and the neighbouring countries supply him abundantly with all the costly trinkets which compose the splendid but insignificant pageantry of a court.
avverbio
Из уха, из глаз и носа обильно шла кровь.
He was bleeding profusely from his ear, eyes and nose.
140. У людей острое воздействие больших доз ПХФ может вызывать повышение температуры, обильное потоотделение, обезвоживание, потерю аппетита, снижение массы тела, тошноту, а также такие неврологические эффекты, как тремор, потеря координации, боль в ногах, мышечные судороги и кома.
In humans, high acute exposure to PCP can cause elevated temperature, profuse sweating, dehydration, loss of appetite, decreased body weight, nausea, and neurological effects such as tremors, uncoordinated movement, leg pain, muscle twitching, and coma.
Гжа Хан видела обильное кровотечение с правой стороны головы гжи Бхутто.
Ms. Khan saw that Ms. Bhutto was bleeding profusely from the right side of her head.
Опрошенный сказал, что получил легкое ранение в голову, от которого у него началось обильное кровотечение, благодаря чему его сочли мертвым, а затем ему удалось бежать.
The man who was interviewed said he received a minor head injury that bled profusely, allowing him to appear dead and later escape.
При отравлении средней или тяжелой степени возникают стеснение в груди, затрудненное дыхание, гипертония, боль в животе, диарея, сильное слюноотделение, обильное потоотделение или фасцикуляция.
If the poisoning is moderate or severe, it results in chest tightness, breathing difficulty, hypertension, abdominal pain, diarrhea, heavy salivation, profuse sweating, or fasciculation.
- А? - Я обильно потею, когда играю.
- I sweat profusely when I play.
Мистер Лэмп обильно потел, а мисс Риггс смотрела на свои туфли.
Mr. Lampe was sweating profusely, and Ms. Riggs was staring down at her feet.
Вы обильно потеете.
You're sweating profusely.
Ты имеешь в виду парня, который обильно потеет перед заключительной речью?
Oh, you mean the guy who sweats profusely before closing arguments?
Расширенные зрачки, обильное потоотделение.
Dilated pupils, profuse sweating.
Да, но такая рана должна обильно кровоточить.
Yes, but a wound like this would have bled profusely.
Обильное кровотечение.
The blood is profuse.
Красная кровь священников обильно стекает.
The red blood of priests has float profusely.
Состоятельный человек, например, может расходовать свой доход на обильный и роскошный стол, на содержание большого числа домашних слуг и множества собак и лошадей;
A man of fortune, for example, may either spend his revenue in a profuse and sumptuous table, and in maintaining a great number of menial servants, and a multitude of dogs and horses;
Значительное уменьшение им числа слуг, замена обильного и роскошного стола очень скромным и умеренным, отказ от экипажа, которым уже пользовался, — все это такие перемены, которые не могут укрыться от наблюдения его соседей и которые внушают предположение о признании им недостойности его поведения в прошлом.
To reduce very much the number of his servants, to reform his table from great profusion to great frugality, to lay down his equipage after he has once set it up, are changes which cannot escape the observation of his neighbours, and which are supposed to imply some acknowledgment of preceding bad conduct.
avverbio
В нем указывается, что для финансовых рынков традиционно было характерным сочетание циклов бумов и крахов: периоды обильного притока капитала к заемщикам, когда на риски практически не обращалось внимания, сменялись периодами изъятия капитала у заемщиков, когда риски систематически переоценивались.
It suggests that financial markets have always been characterized by a tendency to experience boom-and-bust cycles: periods when capital flows freely to borrowers, with little regard for the risks involved, followed by periods when capital is withdrawn from borrowers, and risks are systematically overestimated.
Летом бизоны свободно бегали здесь, практически постоянно поглощая обильную зелёную траву.
In summer, bison roamed freely, almost continuously cropping the abundant green grass.
100 бочонков, обильно льющихся.
100 casks, flowing freely.
avverbio
53. В проектах статей не рассматриваются следующие аспекты: а) запрет направленного, наклонного и горизонтального бурения в водоносных горизонтах; b) неприменимость к сторонам, которые не являются государствами водоносного горизонта и системы водоносного горизонта; с) порядок учета различий в отношении площади, объема, толщины и других характеристик водоносного горизонта; направление потока грунтовых вод; и демографические различия между разными государствами; d) использование загрязняющих веществ и их воздействие на водоносные горизонты или системы водоносных горизонтов; е) неподпитываемые водоносные горизонты, водоносные горизонты в пустынных районах и водоносные горизонты в регионах с обильными осадками.
53. The draft articles do not address: (a) the banning of directional, slant and horizontal drilling in aquifers; (b) the non-provision to parties that are not aquifer or aquifer system States; (c) how to take into account differences in the area, extent, thickness, and other characteristics of an aquifer; the direction of the flow of the groundwaters; or variations in population from State to State; (d) the use of pollution-causing substances and their effect on aquifers or aquifer systems; (e) non-renewable aquifers, aquifers in desert regions and aquifers in regions with abundant rainfall.
15. Анализ данных обратно рассеянного излучения, морской глубины и толщины осадков и изображения, полученные с помощью гидролокатора бокового обзора свидетельствуют о том, что при таких рельефных характеристиках морского дна и вертикальных линиях осадков могут существовать обильные залежи конкреций.
15. Evaluation of the backscatter, bathymetry and sediment thickness record and the side scan tows suggest that the surface characteristics of the seafloor and the vertical sequence of the sediment may indicate nodule abundance.
Он очень насыщенный, так что не мажьте слишком обильно.
It's very rich so don't spread it on too thick.
«Острие отравлено?» – подумала Джессика. Она подняла нож, провела им над левой грудью Мэйпс небольшую царапинку. Порез сразу и обильно набух кровью, но красная струйка остановилась почти сразу.
She tipped up the point, drew a delicate scratch with the blade's edge above Mapes' left breast. There was a thick welling of blood that stopped almost immediately. Ultrafast coagulation , Jessica thought.
avverbio
6 августа 2011 года группа протестующих обильно облила здание посольства красной краской.
On 6 August 2011, a group of protestors splattered the Embassy building with a large amount of red paint.
а) Ключевые виды: таксоны, изученное воздействие которых на экосистему или сообщество является непропорционально значительным по отношению к их обильности.
(a) Keystone species: Taxons whose impact on the ecosystem or community studied is disproportionately large relative to its abundance.
26. Израиль обеспечивает своим поселенцам постоянное и обильное водоснабжение, главным образом за счет водных ресурсов палестинского населения.
Israel provides settlers with a continuous and plentiful water supply, largely from Palestinian water resources.
Наличие в стране обильных водных ресурсов и обширных горных районов позволяет ей производить и экспортировать большое количество гидроэлектрической энергии.
The country's plentiful water resources and mountainous terrain enable it to produce and export large quantities of hydroelectric energy.
Так же как и для всех азотных удобрений, при внесении мочевины в подготовленную для посева почву необходимо принимать меры для предотвращения обильного внесения мочевины поблизости от семян, поскольку это может повлиять на их прорастание/всхожесть.
As for all nitrogen fertilizers, if seedbed applications are made, care must be taken to avoid large amounts of urea close to the seed because this may inhibit germination/sprouting.
Соответственно, эти обильные ресурсы не используются для создания в развивающихся странах потенциала рационального регулирования химических веществ, включая потенциал, необходимый для осуществления Роттердамской конвенции.
Consequently, these large resources are not directed towards sound chemicals management capacities in developing countries, including the capacities needed to implement the Rotterdam Convention.
27. Израильские поселения, с другой стороны, обильно снабжаются водой, и многие занимаются возделыванием культур, таких как бананы, которые требуют больших количеств воды.
Israeli settlements, on the other hand, are supplied with ample water and many engage in cultivation of crops that require large amounts of water, such as bananas.
Доминика -- это один из островов в Карибском море, которые имеют много источников пресной воды, в основном благодаря обильным дождевым осадкам.
Dominica is one of the islands in the Caribbean blessed with abundant freshwater resources, largely thanks to our high rainfall.
Поскольку эти государства в основном привлекают обильные запасы природных ресурсов, растущий средний класс и стремительная урбанизация на континенте, они расширяют рамки своего сотрудничества с Африкой.
Attracted largely by the continent's abundance of natural resources as well as its burgeoning middle class and rapid urbanization, these countries have broadened their engagement with Africa.
Особенно трудно оказывать помощь населению, включая детей, в во время дзуда и обильного снегопада, охватывающих большие части страны.
It is especially difficult to provide population, including children, with help at the time of dzud and heavy snow, covering large parts of the country.
100 обильных ММСок в телефоне Гидеона.
100 large MMS files to Gideon's phone.
Зеленая Революция представляет собой очень обильное использование удобрения земли нефтепродуктами, удобрения, которые являются производными от нефти.
Green Revolution consisted in very large measure of fertilizing land with petrochemicals, fertilizers that are derived from petroleum.
Мы не знаем, как готовить обильный ужин.
We don't know how to prepare a large dinner.
Вы все еще должны приготовить обильный ужин для меня и моей театральной труппы.
You still have to prepare a large meal for myself and my theater troupe.
Смотрите все, большие и маленькие, смотрите на самого маленького человека на свете, и он станет чудесным талисманом для фермеров и прольёт обильный солнечный свет и сладкий дождь на урожай!
Beware ye all, large or small! Once in a lifetime a man will appear, smaller than all others, and he will be a lucky charm, a talisman for crops, bringing strong sunshine and sweet rain for the harvest!
Слюни, чай и драконья кровь обильно оросили стол, и, пока он кашлял, мясо сползло со стола и с мягким шлепком упало на пол.
a large quantity of spit, tea and dragon blood was sprayed over the table as Hagrid coughed and spluttered and the steak slid, with a soft splat, on to the floor.
Эти люди льстили себя надеждой, что во многих местах можно найти жилы этих металлов столь же мощные и обильные, как и обычно обнаруживаемые жилы свинца, меди, олова или железа.
They flattered themselves that veins of those metals might in many places be found as large and as abundant as those which are commonly found of lead, or copper, or tin, or iron.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test