Traduzione per "нищий" a inglese
Нищий
aggettivo
Esempi di traduzione.
sostantivo
маргинальные и социально отчужденные группы (нищие, одинокие старики, душевнобольные и т.п.).
The marginalized and the destitute (beggars, older persons living alone, mentally ill persons, etc.).
С людьми обращаются как с нищими, только как с нищими, а не как с людьми в полном смысле этого слова.
Treating the people like beggars, like beggars only and not like human beings.
В центре столицы резко возросло число нищих и бродяг, питающихся отбросами из мусорников.
In the centre of Buenos Aires, the numbers of beggars and of people scavenging for food in dustbins have risen dramatically.
Безнадзорные/нищие дети
Street children/child beggars
Многие пополнили ряды хронических нищих.
Others became permanent beggars.
В Экваториальной Гвинее нет нищих, и большинство ее жителей, если не все из них, имеют жилище.
There are no beggars in Equatorial Guinea and most, if not all, of the inhabitants have a roof over their heads.
Крестьяне становятся нищими и им приходится менять место жительства; в крупных регионах наблюдается отток населения.
Farmers become beggars and have to relocate; large areas lose their population.
В соответствии с положениями этого документа была создана Комиссия по сбору помощи нищим, которая в период с 2009 года по сентябрь 2010 года оказала помощь 2382 нищим из различных районов Кабула, в том числе 918 женщинам.
According to this policy, the Commission on Collecting the Beggars is established which collected about 2382 beggars from different parts of Kabul, 918 of whom were women from 2009 to September 2010.
329. К сожалению, контингент нищих в Албании происходит из этой общины.
329. Unfortunately, the contingent of beggars in Albania come from this community.
Защищайся, нищий!
Draw, beggar!
Нищие просят милостиню от нищих.
Beggars begging from beggars.
Нищую воровку?
Beggar thief?
Связанные нищие!
Leashed beggars!
Даже нищий не целиком зависит от него.
Even a beggar does not depend upon it entirely.
– Жалкий нищий! – передразнил он. – Да ну?
‘A beggar in the wilderness!’ he mocked. ‘Oh, is he indeed?
— Сохрани тебя бог! — послышался плачевный голос нищей.
“God keep you!” came the weepy voice of the beggar-woman.
Однако негоже тебе и оставаться нищим у дверей.
Yet I would not have you remain like a beggar at the door.
Из всех нищих, которых я видел на своем веку, этот был самый оборванный.
Of all the beggar-men that I had seen or fancied, he was the chief for raggedness.
Несмотря на туман, я разглядел, что средний в этом «трио» – слепой нищий.
and I made out, even through the mist, that the middle man of this trio was the blind beggar.
С виду старый нищий, брел он еле-еле, подпираясь суковатым посохом;
It looked like an old beggar-man, walking wearily, leaning on a rough staff.
Никто, кроме нищего, не хочет зависеть главным образом от благоволения своих сограждан.
Nobody but a beggar chooses to depend chiefly upon the benevolence of his fellow-citizens.
предки князя, хотя они лучше известны, не могут быть более многочисленны, чем предки нищего.
and the ancestors of the prince, though they may be better known, cannot well be more numerous than those of the beggar.
– Ничего, Билли, сиди, где сидишь, – сказал нищий. – Я не могу тебя видеть, но я слышу, как дрожат твои пальцы.
«Now, Bill, sit where you are,» said the beggar. «If I can't see, I can hear a finger stirring.
aggettivo
Кроме того, в отношении нищего, личность которого не установлена, правительство сообщило, что речь идет о Хосе Эухенио Гомесе Охеде в возрасте 25-30 лет.
In addition, with regard to the case of one unidentified pauper, the Government stated that the person in question was José Eugenio Gómez Ojeda, aged 25 or 30.
iii) другие лица: нищий, личность которого не установлена, был убит в Боготе на проспекте Каракас между улицами № 16 и 17 сотрудником отделения полиции № 3, который выстрелил в жертву во время проведения оперативной проверки; Оренсио Антонио Ортис Виана, краснодеревщик, погиб в районе Караколи, юрисдикция Маламбо; Мануэль Кастильо Руисеко, принимавший активное участие в политической деятельности и занимавшийся коммерцией, был убит в микрорайоне "Персеверансия", Богота, некоторое время спустя после его задержания; Алехандро Лондоно и Фабио Рейес, работники предприятия ИНТЕРЕК, погибли в Сантафе-де-Богота.
(iii) Others: X, a pauper, killed in Bogotá on Caracas Avenue between 16th and 17th Streets by an officer from No. 3 police station, who shot him during an operation in the area; Orencio Antonio Ortiz Viana, a carpenter, killed in the Caracolí settlement, Malambo region; Manuel Castillo Ruiseco, a political activist and businessman, killed in the Perseverancia district of Bogotá, shortly after being arrested; Alejandro Londono and Fabio Reyes, employees of the INTEREC company, killed in Santafé de Bogotá;
659. Решение по делу Loving послужило стимулом к реформе многих архаичных законов штатов, запрещающих, например, браки нищих или очень далеких родственников.
659. The Loving decision served as the catalyst for the reform of many archaic state laws such as those forbidding marriage between paupers or very distant relatives.
Нищих здесь нет.
No paupers here.
"Два пенса нищему".
"Twopence for a Pauper."
Он не нищий.
He ain't no pauper.
Сиротами и нищими!
Orphans and paupers!
Нищий принц?
Prince Pauper?
Это захоронение нищего.
That's a pauper's burial.
Значит, нищий.
A pauper then.
aggettivo
Несмотря на эти трудности, Сент-Китс и Невис не станет государством нищих.
Despite these difficulties, Saint Kitts and Nevis will not become a nation of mendicants.
Но я бы рискнул предположить, что если этот кардинал пересёк Флоренцию, то он совершил гораздо больше, чем просто пригвоздил нищего монаха к двери исповедальни.
But I would hazard, if this cardinal passed through Florence, he did more than pinion a mendicant friar to a confessional door.
Им пронзили глаз нищего монаха.
It was found impaled in the eye of a mendicant friar.
sostantivo
Например, введение комендантского часа для молодежи, принятие полицией жестких мер и борьба с "недостойным поведением", которое ассоциируется с нищими, злоупотреблением наркотиками или проституцией, может лишь усилить социальную изоляцию молодежи и других маргинальных групп.
For example, the use of curfews for young people, tough police crackdowns and reducing "incivilities" associated with panhandlers, drug abuse or prostitution can all increase the social exclusion of young people and other marginal groups.
Как будто нищий, которому я сегодня дал денег на самом деле был джинном, исполняющим желания.
It's as if that panhandler I gave money to was a genie granting all my wishes.
Мы из нищего района Флориды, ты забыла?
We are from the Florida panhandle, did you forget?
sostantivo
Пока старый Стокер не купит его дом, бедняга Чаффи остается нищим.
So unless old man Stoker buys the hall, poor old Chuffy will continue to be kid Lazarus, the man without a bean.
Это станет самым неожиданным возвращением, с тех пор как нищий воскрес из мертвых.
This could be the most remarkable comeback since Lazarus rose from the dead.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test