Traduzione per "непрактично" a inglese
Esempi di traduzione.
aggettivo
Непрактично разделять права человека индивидуума и право на развитие.
It is impractical to alienate an individual's human rights from the right to development.
Невозможно или по крайней мере непрактично развивать потенциал, не зная его недостатков.
It is impossible, or at least impractical, to develop capacities without knowing what the weaknesses are.
В большинстве случаев открытая реклама непрактична для целей закупок для штаб-квартиры.
In most cases, public advertising is impractical for headquarters procurement.
Однако предоставление форуму какого-то неструктурированного мандата может оказаться непрактичным.
However, to provide a forum with what could amount to an unstructured mandate could be impractical.
Многие концепции Устава оказались непрактичными, и от них молча отказались.
Many of the Charter concepts proved impractical and have been tacitly abandoned.
Однако это непрактично и нецелесообразно.
However, this is both impractical and untenable.
Установление абсолютного стандарта было бы не только непрактичным, но и вредным.
To set an absolute standard was not only impractical, but harmful.
Но это требование было непрактичным.
But that requirement was impractical.
Кроме того, это руководящее положение представляется непрактичным.
Moreover, the guideline seemed impractical.
Совершенно непрактичные.
Perfectly impractical.
aggettivo
2. Кроме того, учитывая вышесказанное, Республика Корея считает, что целью дипломатической конференции, запланированной на июль 2012 года, является создание одновременно существенного и эффективного договора, налагающего на государства-участники реализуемые на практике обязательства, которые не являются при этом обременительными и непрактичными.
2. Furthermore, with this end in mind, the Republic of Korea believes that the aim of the diplomatic conference to be held in July 2012 is to create a treaty that is both substantive and effective and that imposes on participating States' responsibilities that are enforceable and effective rather than burdensome and unpractical.
Можно также обеспечить очистку вентилируемого воздуха в свинарнике с помощью биологических или органических фильтров (у которых в качестве наполнителей используются, например, торф или кора), однако эти системы обычно являются очень дорогостоящими и непрактичными.
It is also possible to treat the ventilated air from pig housing using a biological or organic (e.g. peat, bark) scrubber, but these systems are generally very expensive and unpractical.
В целом предложение г-на Вихервуори было сочтено непрактичным и трудноосуществимым, и оно не привело к принятию каких-либо законодательных мер.
In general, Mr Vihervuori's proposal was found unpractical and difficult to implement and nor did it lead to legislative measures.
Однако, поскольку исторически сложилось так, что данные полиции до сих пор используются в большинстве стран, было бы непрактично резко перейти на другую систему, и такое изменение могло бы быть неправильно понято общественностью.
However as police data have been historically used up to now in most countries, it would be unpractical to change abruptly to another system and such a change may be misunderstood by the public.
35. Формула 4), безусловно, весьма непрактична, поскольку зависит от будущих цен Pt+s, которые являются неизвестными в момент времени t.
The expression (4) is of course very unpractical, since it depends on future prices which are not known at time t .
Это моя жена, она заботится о практических вещах, а я делаю непрактичные вещи.
This is my wife, she takes care of the practical things, and I do the unpractical things.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test