Esempi di traduzione.
avverbio
119. Административные руководители поблагодарили представителей руководящих органов за внесенное предложение, проявив к нему неподдельный интерес.
119. The executive heads thanked the governing bodies for introducing the proposal and expressed their genuine interest in the proposal.
Он отметил, что при сохранении нынешней модели развития возникнут проблемы и что для их решения потребуется проявление неподдельной приверженности этому делу.
He noted that there were challenges to be faced by the business-as-usual development model, and that a genuine commitment was needed to tackle those constraints.
Азербайджан заявил о своем неподдельном интересе и даже о восхищении по отношению к тем успехам, которых Польша добилась во многих областях, в том числе в деле поощрения и защиты прав человека.
Azerbaijan indicated its genuine interest and even admiration of the achievements that Poland gained in many fields, including in the promotion and protection of human rights.
Обе стороны проявили конструктивный подход и неподдельную заинтересованность в достижении прогресса по вопросу о морской безопасности, но между их позициями по-прежнему сохраняется большой разрыв.
Both parties displayed a constructive approach and genuine interest in achieving progress on the issue of maritime security, but the gap in their respective positions remained wide.
Мы надеемся, что разрабатываемый в настоящее время проект конвенции по терроризму, поможет устранить неподдельные опасения и будет в ближайшем будущем завершен.
We hope that the draft convention on terrorism now on the anvil addresses all genuine concerns and takes its final shape quickly.
Без неизменной и неподдельной приверженности сирийских властей Совместная миссия не сможет выполнить поставленные перед ней задачи.
Without sustained, genuine commitment by the Syrian authorities, the Joint Mission will not fulfil its objectives.
Сама конференция отличалась впечатляющим уровнем участия и прошла под знаком неподдельного интереса к поддержке мандата Агентства и его операций на местах.
The conference itself saw an impressive level of participation and genuine interest in supporting the Agency's mandate and operations in the field.
Инициатива в отношении сосредоточения усилий на внедрении управления, основанного на конкретных результатах, на страновом уровне была воспринята с неподдельным интересом и одобрением.
There is genuine interest and support at the country level for a better focus on results.
Но в улыбке этой мелькнуло на этот раз настоящее неподдельное чувство.
But this time there was a flash of genuine, unfeigned emotion in his smile.
Рон громко, истово, неподдельно всхрапнул, и Гарри тут же проснулся — его рука была протянута вперед в темноте, готовая толкнуть дверь, находящуюся в сотнях километрах отсюда.
Ron gave a loud, rasping, genuine snore and Harry awoke abruptly with his right hand stretched in front of him in the darkness, to open a door that was hundreds of miles away.
Удовольствие, которое они испытали, услышав, как на самом деле звучат наши ритмы (до того, они всего лишь прокручивали запись на маленьком кассетном магнитофоне), было неподдельным, а я, увидев, как они реагируют на нашу игру, проникся гораздо большей уверенностью в себе.
The delight they felt when they heard how our rhythms really sounded (they had until then been using our tape played on a small cassette recorder) was genuine, and I had much more confidence when I saw how they reacted to our actual playing.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test