Traduzione per "неестественный" a inglese
Esempi di traduzione.
aggettivo
Немного найдется в мире мест с такой неестественной ситуацией.
There are few places in the world with such an unnatural situation.
42. Случаи наступления неестественной смерти в тюрьмах 48
42. Unnatural deaths in prison 38
Были зарегистрированы 1500 неестественных и трагических смертей.
There have been 1,500 unnatural and tragic deaths.
Случаи наступления неестественной смерти в тюрьмах
Unnatural deaths in prison
c) Показатели неестественной смертности в тюрьмах
(c) Rates of unnatural deaths in prison
По закону все случаи неестественной смерти расследуются.
By law, all cases of unnatural death were investigated.
viii) разграничение естественных и неестественных вспышек заболеваний;
distinguishing between natural and unnatural disease outbreaks;
В замке было неестественно тихо.
The castle was unnaturally silent.
Мой голос неестественно и громко раскатился по всему саду.
My voice seemed unnaturally loud across the garden.
С началом экзаменационной сессии на замок опустилась удивительная, почти неестественная тишина.
Exam week began and an unnatural hush fell over the castle.
Но в этот момент Гарри почувствовал стелющийся по улице неестественный холод.
Even as she said it, he felt the unnatural cold being spread over the street.
Рон при ней держался неестественно скорбно, как бы в знак глубокого раскаяния.
Ron responded by maintaining an unnaturally somber demeanor in her presence as an outward sign of continuing remorse.
Неестественная складка на рукаве, почти незаметная, выдавала нож в пристегнутых к предплечью ножнах.
An unnatural folding of the left sleeve on the man's robe told of a knife in an arm sheath. The waist bulged strangely.
Предполагая в нем такую склонность, ты приписываешь всем ложные и неестественные поступки, а меня ранишь в самое сердце.
By supposing such an affection, you make everybody acting unnaturally and wrong, and me most unhappy.
Чрезвычайное, почти неестественное напряжение, поддерживавшее до сих пор Ипполита, дошло до этой последней степени.
The extraordinary, almost unnatural, tension of the nerves which upheld Hippolyte up to this point, had now arrived at this final stage.
Углубившись в эти мысли, он не сразу заметил неестественный холод, пронимавший его так, словно он спускался в туман.
Lost in thought, he did not immediately register the unnatural chill that was creeping over him, as if he were descending into fog.
aggettivo
Знаешь, перевод немного неестественный, он этот человек невероятен.
You know, the translation is a little stilted, But he is amazing.
Он становиться неестественным в разговоре, если рядом кто-то, кого он знает недостаточно хорошо.
He gets stilted in his conversation around anybody he doesn't know well.
Вау, древний диалог звучит так неестественно в наши дни.
Wow, ancient dialogue sounds so stilted now.
Ладно, но он такой неестественный.
Okay, but, uh, it's a little stilted.
aggettivo
Наиболее частыми заболеваниями являются связанные со стрессом невротические расстройства, которые составляют 61% от общего числа случаев, и неестественное или аффектированное поведение, отмечаемое в 14% случаев.
The most frequent diseases are neurotic disorders connected with stress, which make up 61 per cent of the total number of cases; and affectation or mincing behaviour, which are 14 per cent of the total number.
27. На сессии конгресса, которая завершила свою работу в январе 1999 года, рассматривался вопрос о введении 57 новых конкретных санкций, затрагивающих 10 стран, включая Кубу, в отношении которой планировалось ввести более 30 санкций, и было принято 11 проектов документов о так называемых общих санкциях, которые распространялись практически на все страны и в обоснование которых приводились такие неестественные доводы, как несговорчивость или несовпадение позиции при голосовании в Организации Объединенных Наций с позицией Соединенных Штатов.
27. The Congress which adjourned in January 1999 considered 57 special new sanctions affecting 10 countries, including Cuba, against which there were more than 30 sanctions. It passed 11 bills on so-called generic sanctions which are applicable to virtually any country, based on such capricious criteria as a hostile business attitude or the maintenance of a voting record in the United Nations that is not consistent with that of the United States.
aggettivo
При проведении допросов применяются методы, когда заключенных, в частности, заставляют стоять или сидеть на корточках в течение длительного времени, подвергают их воздействию исключительно низких или высоких температур, связывают их таким образом, чтобы они находились "в неестественном и причиняющим боль положении", и подвергают их избиениям. ("Джерузалем пост", 28 февраля)
Interrogating practices included forcing prisoners to stand or squat for a long time, exposing them to extreme temperatures, tying them in “contorted and painful positions”, and beating them. (Jerusalem Post, 28 February)
Он правда звучит слегка неестественно.
Does sound a little forced.
Звучит неестественно, потому что я ужасный человек.
Well, it sounds forced because I'm a horrible person.
Я не знаю, я никогда не видел такой странной, неестественной улыбки.
I don't know. I've never seen such a weird, forced smile.
Это было так неестественно, извини.
It was so forced, I'm sorry.
которая неестественным путем была в твоем анальном проходе.. Господи, Карл.
Had been forced into your anal cavity... jesus, carl.
aggettivo
Вчера ты показался мне каким-то неестественным.
When I saw you yesterday, you seemed so strained. I mean...
У неё какое-то неестественное дыхание.
Her breathing, it feels strained.
aggettivo
Какое-то имя неестественное.
It's such a theatrical name.
Вы публично, перед всеми, сошли с ума - некоторые поспорят, что неестественно.
You very publicly lost your mind - some would argue theatrically.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test