Traduzione per "механизм" a inglese
Esempi di traduzione.
sostantivo
b) остаточный механизм или механизмы будут иметь небольшой и эффективный штат сотрудников, соразмерный сокращенному объему работы остаточного механизма или механизмов;
(b) The staff of the residual mechanism or mechanisms would be small in number and efficient, commensurate with the reduced work of the residual mechanism or mechanisms;
Процедуры и механизмы: механизм соблюдения
Procedures and mechanisms: compliance mechanism
g) структура механизма или механизмов;
(g) The structure of the mechanism or mechanisms;
a) механизмом самоуничтожения или механизмом самонейтрализации;
(a) a self-destruction mechanism or a self-neutralisation mechanism;
42. {Этот механизм}{Эти механизмы} {будет}{мог бы}
{This mechanism}{These mechanisms} {will}{could}
i) механизм самоуничтожения/или равноценный механизм, включая два или более инициирующих механизма;
a self-destruction mechanism/or an equivalent mechanism, including two or more initiating mechanisms;
Вторым механизмом является механизм КР.
The second mechanism is the CD mechanism.
Такой устойчивый механизм можно было бы создать на базе какоголибо существующего механизма или в качестве нового механизма.
Such a sustainable mechanism could be conceived on the basis of an existing mechanism or as a new mechanism.
разрушил механизм.
Destroyed the mechanism.
Механизм внутри!
The mechanism's inside!
защитный механизм ...
A defense mechanism...
Механизм проржавел.
Mechanism's rusted.
Механизм навигации.
The guidance mechanism.
Активировать механизм.
Activate mechanism.
Теперь, шевеля руками, я видел их как своего рода механические приспособления, — они были не моей плотью, но механизмами.
It developed that when I would move my hands I would see them as sort of mechanical things that were going up and down—they weren’t flesh; they were mechanical.
Понятие прогресса служит нам защитным механизмом, укрывающим нас от ужасов грядущего.
The concept of progress acts as a protective mechanism to shield us from the terrors of the future.
— Массу всего! — гордо ответил Невилл. — У него потрясающий защитный механизм. Подержи-ка Тревора.
“It’s got an amazing defensive mechanism. Here, hold Trevor for me…”
До того времени мне никаких механизмов проектировать не приходилось, так что я немного испугался.
It was the first time I had ever done any mechanical designing, so I was a little bit frightened.
— Я так не считаю. Мы довольно хорошо понимаем причины возникновения и механизм развития аппендицита, тогда как с сумасшествием все намного сложнее и запутаннее.
“I don’t think so. In appendicitis we understand the causes better, and something about the mechanism of it, whereas with insanity it’s much more complicated and mysterious.”
sostantivo
- механизм разоружения
- Disarmament machinery
Национальные механизмы
National machinery
Международные механизмы
International machinery
межправительственного механизма
the intergovernmental machinery
Механизмы осуществления
Machinery for implementation
Законодательный механизм
The legislative machinery
- Да. Механизм здесь.
The machinery's here.
Поразительный механизм, это...
An amazing bit of machinery, this...
"Чончжон промышленные механизмы"?
Jeonjeon Industrial Machinery?
Полезная вещь, и... механизм...
A useful piece of machinery
Два. Механизмы дьявола!
The machinerie of the Devil!
Смазка, сэр. Для тяжелых механизмов.
Lubricant, sir, heavy machinery.
Достаточно едкой, чтоб проесть механизм?
Strong enough to eat machinery?
И тут я получил удар в глаз — не так уж оказалось и больно, — а в следующий миг и сам стукнул сукина сына, автоматически. Замечательное открытие: думать не надо, «механизм» сам знает, что делать. — Ладно.
Then I felt a sort of funny crunching in my eye—it didn’t hurt much—and the next thing I know, I’m slamming the son of a gun right back, automatically. It was remarkable for me to discover that I didn’t have to think; the “machinery” knew what to do. “OK.
Если бы я подготовил их должным образом, серьезно и тщательно, держа все под контролем, и передал бы ей, и наш эксперимент сработал бы, мы смогли бы первыми продемонстрировать единообразие жизни: доказать, что рибосомы, механизм синтеза белков, работают одинаково в любом организме.
Had I prepared those ribosomes promptly over again and given them to her in a serious and careful way, with everything under control, that experiment would have worked, and we would have been the first to demonstrate the uniformity of life: the machinery of making proteins, the ribosomes, is the same in every creature.
sostantivo
6.1.9 Опрокидывающийся механизм (X)
Tipping gear (X)
Механизм тяжело прокручивается.
Roughness in operation of gear.
Посадочный механизм заклинило!
The landing gear is jammed!
Захвати свой механизм
Grab your gear
И механизм заработал.
So this op just shifted gears.
Механизм и ход исходные.
Original gears... and movement.
Эй, это механизм!
DODO: Hey, that's gear!
Механизмы заблокированы!
The gears have locked!
Получить некоторый механизм.
Get some gear. Weapons.
- Ты получил механизм?
You got my gear?
- тут этот механизм.
- with all this gear on.
Механизм, сложность конструкции..
The gears, the complications i...
sostantivo
РЕГИОНАЛЬНЫХ ОРГАНИЗАЦИЯХ ИЛИ МЕХАНИЗМАХ
OR ARRANGEMENTS
ВИДЫ МЕХАНИЗМОВ ПЭУ И ФИНАНСОВЫХ МЕХАНИЗМОВ
TYPES OF PES ARRANGEMENTS AND FINANCIAL ARRANGEMENTS
Приложение III Виды механизмов ПЭУ и финансовых механизмов 49
Annex III Types of PES arrangements and financial arrangements 37
Механизм известный.
Arrangements are being made.
Весь механизм не бумаге выглядит великолепно, особенно для тебя, тебя, человека, который получает свой торт и ленивыми полуднями бросает дротики.
The whole arrangement looks great on paper, especially for you, you, who gets to have his cake and throw darts with it on lazy afternoons, too.
"Птолемей предлагает механизм, который не может существовать".
"Ptolemy assumes an arrangement that cannot exist."
Крис и новый хозяин Джефф договорились, что временный механизм...
Chris and new landlord Jeff have agreed that a temporary arrangement...
Это не звучит как идеальный механизм.
It doesn't sound like the ideal arrangement.
Здесь должен быть механизм
There must be an arrangement.
ќн любил технологии, хитроумные механизмы, аккумул€торы, катушки, магниты и радиоактивные минералы.
He loved technology and ingenious arrangements of batteries, coils, magnets and radioactive rocks.
sostantivo
Были усовершенствованы механизмы контроля за передвижением товаров и их запасами.
Controls over commodities and stock movements had also been strengthened.
рычажных механизмов, свидетельствующее о неправильной регулировке или чрезмерном износе.
Abnormal movement of the levers/linkage indicating maladjustment or excessive wear.
1. Свобода передвижения и слабые механизмы иммиграционного контроля
1. Freedom of movement and lax immigration procedures
Это были винтажные "Лусины", механизм от "Вальжу", тройной хронограф, с оригинальными усложнениями...
It was a vintage Lusina, Valijoux movement, triple chronograph, original complications...
По номеру часового механизма, возможно.. или по сервисному клейму.
Original movement number maybe... or a service mark.
Я больше не могу это выносить, поэтому посылаю вам бомбу с часовым механизмом, которая активируется... от малейшего движения.
Therefore I give you a time bomb, which will be activated by the slightest movement.
Механизм от "Вальжу".
Valjoux movement.
Это швейцарский механизм, показывает с точностью до сотой секунды.
It's Swiss movement, accurate to the hundredth of a second.
Какой то недоумок пролил клей на механизм.
Some jerk put glue in the movement.
Мы реорганизуем студенческие движения, которые являются двигательным механизмом нашей истории.
We'll organize student movements, the very engine of our history.
Красота этих часов в том, что вы можете любоваться их движением, механизм автоматический калибра 315.
The beauty of this watch is that you can admire its movement, which is an automatic calibre 315.
У меня есть идентификационный номер, номер часового механизма и номер корпуса.
I have a reference number, movement serial number, and case number.
sostantivo
3.2 Знание механизмов
3.2 Knowledge of the machines
5 Описание объемного механизма определения точки Н (механизм 3-D H) 37
5 Description of the three-dimensional H-point machine (3D H machine)
Добавление 1 Описание объемного механизма определения точки "Н" (механизм 3 DН)
Appendix 1 Description of the three-dimensional H point machine (3 DH machine)
Описание пространственного механизма определения точки "Н" (механизм 3−D Н)1
Description of the three-Dimensional "H" point machine (3-D H machine)
- Живой механизм?
-A living machine?
Видишь те механизмы?
See those machines?
Мы - слаженный механизм.
We're the machine.
Сложные, замысловатые механизмы.
They're intricate, complex machines.
- Механизмы правосудия?
-justice machines? We are the law,
"Просто механизм"?
"Just a machine"?
Механизм взведен.
The machine had started its work.
sostantivo
а) Механизм не работает.
Device not operating.
Механизм не работает.
(a) Device not operating.
В случае транспортных средств, оснащенных механизмом подъема оси, учитывают работу этого механизма;
For vehicles with an axle-lift device, the effect of this device shall be taken into account. 2.3.
Собственный механизм Мерлина для землетрясений.
Merlyn's earthquake device.
Они остановили механизм самоуничтожения.
They stopped the self-destruct device.
Я придумала идеальный механизм,..
I'd built the perfect device,..
Странный механизм.
Strange device.
Пусковой механизм?
A bomb device?
О механизме Базилиуса.
Basileus' device.
Это сложный механизм.
This is a complicated device.
Я создала этот механизм.
I created this device.
sostantivo
D. Механизм обзора и оценки, проводимых Генеральной
D. Modalities for review and appraisal by the General Assembly
Совершенствование механизмов отчетности перед Генеральной Ассамблеей
Improved reporting to the General Assembly
Он закончил сборку этого механизма?
Has he finished assembling it?
Воздух из машины выстреливает механизм из-под этой машины, направив под ближайшую машину.
And so the air from the car has shot this whole assembly Out the bottom o.Thi car, Aimed for the bottom of the neighboring car.
sostantivo
Механизм правосудия уже находится в движении.
The wheels of justice are in motion.
Когда ты рассказал Шарлоте правду, ты запустил механизм.
When you told Charlotte the truth, you set things in motion, so...
В ожидании вашего решения, я взял на себя смелость... запустить механизм...
Pending approval, I have taken upon myself to, uh... put a plan in motion.
Это Нейтан запустил весь этот механизм.
It was Nathan who set everything in motion.
Механизм уже запущен.
Things have already been set in motion.
Кто привел механизм в движение.
You set the wheels in motion.
Запускай механизм.
Put the wheels in motion.
Механизм запущен.
The wheels of this are in motion.
Ну, то есть, я, сам того не понимая, запустил механизм.
I put this whole thing in motion before I even realized it.
То, что он знал, как был запущен механизм, ничего не меняло.
Knowing how the clockwork had been set in motion made no difference.
sostantivo
Компьютеры, жесткие диски, механизмы.
Computers, hard drives, the works.
! Я знаю механизм Святого Грааля.
I have figured out how the holy grail works.
- Используется подъемный механизм.
Basically, it works like a ramp:
Как механизмы в часах.
Like the workings in a watch.
Это сработало, стазис, защитный механизм.
It worked, the stasis, the failsafe.
Датчики тепла, лазерные ворота, всевозможные механизмы!
Thermo-scanners, laser gates, the works!
Я позвонил на полигон и поинтересовался, почему их нет, и тут выяснилось, что взрыватели, которые они намеревались использовать, не были снабжены часовым механизмом — самые обычные пороховые взрыватели, которые на таких высотах только шипят, а взрываться не взрываются.
So I called up to find out why there wasn’t any data and it turned out that the fuses they were going to use were not clock fuses, but powder-train fuses, which didn’t work at those altitudes—they fizzled out in the thin air.
Люпин, который жил в доме Сириуса, но надолго покидал его ради каких-то таинственных дел Ордена, помог им привести в порядок стоячие часы, имевшие неприятную привычку выстреливать в проходящих увесистыми деталями механизма.
Tonks joined them for a memorable afternoon in which they found a murderous old ghoul lurking in an upstairs toilet, and Lupin, who was staying in the house with Sirius but who left it for long periods to do mysterious work for the Order, helped them repair a grandfather clock that had developed the unpleasant habit of shooting heavy bolts at passers-by.
sostantivo
Винтики в механизме, блядь.
Cogs in the fucking wheel.
Лишь винтик в огромном механизме.
I am a cog in a very large wheel.
Как винтики в механизме, верно?
Just cogs in the wheel, right?
Всего лишь винтики в механизме, ты и я.
Just cogs in a wheel, you and I.
- В движение пришёл весь механизм.
All the wheels started turning.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test