Esempi di traduzione.
sostantivo
Кроме того, если один из факторов чувствительности относится к вытягиванию лямки, то запирание должно происходить при ускорении лямки 1,5 g, измеренном в направлении вытягивания лямки.
In addition, if one of the sensitivity factors relates to strap extraction, locking must have occurred at a strap acceleration of 1.5 g as measured in the axis of strap extraction.
7.1.4 Для испытания на прочность лямки на разрыв используется образец лямки.
7.1.4. The sample of strap shall be used for testing the breaking strength of the strap.
2.32 "Проходящая между ног лямка" означает лямку (или расходящиеся лямки, состоящие из двух или более лент), прикрепленную к усовершенствованной детской удерживающей системе и к поясной лямке и расположенную таким образом, чтобы она проходила между бедрами ребенка; она предназначена для того, чтобы в условиях обычного использования воспрепятствовать проскальзыванию ребенка под поясным ремнем поясной лямкой, а в случае столкновения − смещению поясного ремня поясной лямки с таза вверх по туловищу.
2.32. "Crotch strap" means a strap (or divided straps, where two or more pieces of webbing make it) attached to the Enhanced Child Restraint System and the lap strap and is so positioned as to pass between the child's thighs; it is designed to prevent the child sliding under the lap belt strap in normal use and prevent the lap belt strap moving up off the pelvis in an impact.
Джессика посмотрела на него, не выпуская из рук лямку.
Jessica held the strap in one hand, looked up at him.
Медленно, осторожно она вытянула из песка лямку с пластиковой пряжкой.
Slowly, she worked out a length of strap with a plastic buckle.
Там остановились, подтянули мешочные лямки – и вскоре заслышали топоток и пыхтенье Сэма.
There they halted and adjusted the straps of their packs. Presently Sam appeared, trotting quickly and breathing hard;
– Погоди немного… Пауль сошел на усыпанный галькой и щебнем каменный «берег», вскинул на плечи рюкзак и подтянул лямки.
"In a moment." Paul stepped out onto the rock shingle, shouldered the pack and adjusted its straps.
Наконец лямка показалась на поверхности, и Пауль остановился, чтобы освободить из песка мать. Вдвоем они извлекли рюкзак из песчаной ловушки.
When the strap cleared the surface, Paul stopped, freed his mother from the sand. Together then they pulled the pack downslope and out of its trap.
С полчаса они взбирались по крутому каменистому склону. Сириус бежал впереди, тропка виляла, и на поворотах он оборачивался, помахивая хвостом. Солнце жарило нещадно, трое друзей обливались потом, лямки рюкзака резали Гарри плечи.
They followed Sirius higher, up onto the mountain itself. For nearly half an hour they climbed a steep, winding, and stony path, following Sirius’s wagging tail, sweating in the sun, the shoulder straps of Harry’s bag cutting into his shoulders.
Гарри утратил всякое чувство ориентации: уличные огни над головой, вопли со всех сторон; он изо всех сил цеплялся за края коляски. Клетка с Буклей, «Молния» и его рюкзак выскальзывали из-под коленей… — Нет… БУКЛЯ! Метла унеслась, вращаясь, к земле, однако Гарри все же успел ухватить лямку рюкзака и крышку клетки, и тут мотоцикл рывком вернулся в правильное положение.
Harry lost any sense of where they were. Streetlights above him, yells around him, he was clinging to the sidecar for dear life. Hedwig’s cage, the Firebolt, and his rucksack slipped from beneath his knees— “No—HEDWIG!” The broomstick spun too, but he just managed to seize the strap of his rucksack and the top of the cage as the motorbike swung the right way up again.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test