Esempi di traduzione.
sostantivo
Каждый коттедж оснащен стиральной и сушильной машинами, холодильником и плитой.
Each cottage is furnished with a washer, dryer, fridge and stove.
Завершение строительства коттеджей вблизи комплекса служебных зданий с применением сборных конструкций
Completion of cottages near container offices
Строительство и летние коттеджи в Финляндии, 19802005 годы
Building and summer cottages in Finland 1980-2005
Отделение в Сухуми, дополнительные служебные помещения в гостиничных коттеджах
Sukhumi headquarters, additional office space at hotel cottages
В Кацрине строится 300 коттеджей, стоимость каждого из которых составляет от 95 000 до 110 000 долл. США.
The 300 cottages being built at Katzrin sell for $95,000 to $110,000.
Коттеджи: коттеджи представляют собой малые жилые единицы, т.е. жилые единицы, состоящие из одной или двух спальных комнат, расположенные в непосредственной близости от домов для престарелых, в которых предоставляется медицинское обслуживание.
Cottages Cottages are small living units, i.e., one and two bedroom units, located in close proximity to nursing homes.
Оказываемые нанимателям коттеджей услуги ограничиваются техническим обслуживание здания, обеспечением безопасности, стрижкой газонов и уборкой снега.
Services provided to cottage tenants are limited to maintenance, security, lawn mowing and snow clearing.
К Биллу и Флер… Коттедж «Ракушка»… К Биллу и Флер…
Bill and Fleur’s… Shell Cottage… Bill and Fleur’s…
Друзья попрощались с обоими Диггори и подошли к двери коттеджа.
They said good-bye to the Diggorys and approached the cottage door.
— А он точно умер? — спросил Рон через три дня после их появления в коттедже.
“But is he dead?” said Ron, three days after they had arrived at the cottage.
Ветер бушевал вокруг коттеджа, когда Билл с мистером Олливандером скрылись в ночи.
A strong wind gusted against the cottage windows as Bill and Ollivander set off into the night.
— К Биллу и Флер, — подсказал Рон. — Коттедж «Ракушка» на окраине Тинворта! Домовик кивнул в третий раз.
“Bill and Fleur’s,” said Ron. “Shell Cottage on the outskirts of Tinworth!” The elf nodded for a third time.
Невысокие холмы оказались необитаемыми, если не считать маленького коттеджа, жителей которого нигде не было видно.
The cluster of low hills appeared to be uninhabited apart from one small cottage, which seemed deserted.
Фрэнк Брайс служил у Реддлов садовником и одиноко жил в обветшалом коттедже на территории усадьбы.
“Never!” Frank Bryce was the Riddles’ gardener. He lived alone in a run down cottage on the grounds of the Riddle House.
А Фрэнк Брайс, окруженный подозрениями, к изумлению всей деревни, возвратился в свой коттедж в усадьбе Реддлов.
To everyone’s surprise, and amid a cloud of suspicion, Frank Bryce returned to his cottage on the grounds of the Riddle House.
Ветер ревел за окнами маленького коттеджа, в камине плясал огонь, Билл откупорил еще одну бутылку.
The wind buffeted the little cottage and the fire leapt and crackled, and Bill was soon opening another bottle of wine.
sostantivo
:: В Икстлан-де-Хуарес существует общинная система землепользования, которая является основой для заготовки древесины, существует крупная современная мебельная фабрика, а также коттеджи и программы для экотуристов, общинный магазин и кредитный союз, самый современный региональный лесопитомник и два мебельных магазина в Оахаке, в которых продаются товары, сертифицированные Лесным попечительским советом.
:: Communal land management in Ixtlán de Juárez for timber and a large, modern furniture factory, as well as ecotourism cabins and activities, communal store and credit union, high-tech regional nursery and two furniture stores in the city of Oaxaca with products certified by the Forest Stewardship Council.
sostantivo
При проведении обследований были охвачены пользователи пляжей, пользователи и владельцы плавающих средств, а также владельцы коттеджей.
The surveys were conducted among beach users, boat users, boat owners and chalet owners.
Из них 1473 семьи были размещены в обычных муниципальных жилых домах, 233 семьи - в муниципальных многоквартирных домах, 36 семей - в муниципальных коттеджах и 797 семей - в муниципальном резервном фонде; в общей сложности государственная жилая площадь была предоставлена 2539 семьям.
Of those, 1,473 families were accommodated in local authority standard housing, 233 families in local authority group housing, 36 families in local authority chalet sites, and 797 families in local authority services halting sites, making a total of 2,539 families in public accommodation.
Я полностью воспроизвёл нервную систему... твоей консоли во время хирургической процедуры... там в коттедже. Полностью, со всем содержимым.
I replicated your pod's entire nervous system during our surgical procedure at the chalet, complete with contents.
Знаешь... ты можешь укрыться в одном из коттеджей для туристов... так долго, как тебе нужно.
You know you can hide out in one of the guest chalets as long as you like.
"Безработный", если спросишь, обитает на Этан-ду-Норд, улица Коттедж.
The guy in question lives at Chemin des Chalets.
Я бегаю вокруг по тропинке, а возвращаюсь через коттеджи.
I run along the perimeter footpath, come back through the chalets.
sostantivo
В доме, вокруг дома, в гостевом домике, вокруг гостевого домика, в коттедже с бассейном, вокруг коттеджа с бассейном.
Inside the house, outside. Inside the guest house, outside. Inside the pool cabana, outside the pool cabana.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test