Esempi di traduzione.
sostantivo
23. Члены движения коренных народов обвиняют основные партии в расколе их избирательной базы при помощи различных стратегий, основанных на оказании покровительства или кооптации лидеров, и одновременном проведении в составе правительства политики, в рамках которой раздаются "кирки и лопаты", назначаются на государственные должности местные кадры из числа коренного населения, реализуются программы "Сосьо Боске" и "Сосьо Сьембра", бесплатно раздаются удобрения и ягнята и увеличивается размер облигаций на развитие человеческого потенциала.
23. The indigenous movement accuses the major parties of fragmenting its foundations through various strategies involving clientelism or the co-option of leaders while they are in government, including by distributing picks and shovels; appointing local indigenous officials to public posts; establishing forestry and agriculture partnership programmes, delivering urea and lambs, and expanding the Human Development Bond cash transfer programme.
Рабочие могут выполнять его лопатами и кирками.
Labourers would break the tarcrete into pieces using shovels and picks.
Сообщалось, например, что в районе Зин-Калее населению было предложено принести 24 банки риса, 100-150 кьятов наличными, мотыги, кирки и тяпки.
For example, in Zin Kalee area, it was reported that people were asked to bring 24 tins of rice, 100-150 kyats in cash, pick-axes, mattocks and hoes.
253. Это же учреждение в сотрудничестве с Совместным институтом социальной помощи (СИСП) осуществляет программу "продуктивных идей", в соответствии с которой доходной деятельностью по выращиванию бобовых охвачено примерно 100 семей; программа включает передачу каждой семье набора необходимых инструментов труда, таких, как лопаты, мотыги, мачете, кирки и сапоги.
253. The National Production Council, together with the Inter-Agency Institute for Social Assistance (IMAS), is conducting a "Production ideas" programme, which is helping some 100 families to sow certified beans. As part of the programme, a kit of basic work tools, such as shovels, picks, machetes, batons and boots, is distributed to participants to enable them to carry out their work.
Едва ли можно поверить в то, что многочисленная группа обнищавших беженцев стала бы платить крупные суммы денег для того, чтобы в течение более двух часов добираться на мототакси до золотого прииска без гарантии получить работу и без возможности раздобыть инструменты для нее (лопаты, кирки и т.д.).
The likelihood that a sizeable group of impoverished refugees paid relatively large amounts of money to take motorcycle taxis for a trip of more than two hours to a gold mining location where they had no guarantee of work, and where they had no access to mining tools (shovels, picks, etc.), does not appear credible.
Я взял тогда лопату, и мы с ним давай орудовать то киркой, то лопатой, так что только комья летели.
So then I got a shovel, and then we picked and shoveled, turn about, and made the fur fly.
Мы начали копать киркой и лопатой, и часа через два с половиной вся работа была кончена.
Then we whirled in with the pick and shovel, and in about two hours and a half the job was done.
Одну из них доктор сейчас же разбил киркой, чтобы она не досталась разбойникам, а в другой поместились мы все и поплыли вокруг острова к Северной стоянке.
The doctor, with the pick-axe, demolished one of them, and then we all got aboard the other and set out to go round by sea for North Inlet.
Доктор послал Грея за киркой, брошенной в бегстве разбойниками. Пока мы неторопливо спускались по откосу к нашим шлюпкам, доктор в нескольких словах рассказал, что случилось за последние дни.
The doctor sent back Gray for one of the pick-axes deserted, in their flight, by the mutineers, and then as we proceeded leisurely downhill to where the boats were lying, related in a few words what had taken place.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test