Esempi di traduzione.
Он сообщил, что это предложение состоит из двух компонентов.
He said that the proposal had two components.
Делегат Люксембурга считает, что все состоит в вопросе методики.
As he saw it, that was a question of method.
Он сказал, что долг международного сообщества состоит в том, чтобы
It was, he said, the duty of the international community to:
Как утверждается, ему не сообщили о том, когда состоится суд и состоится ли он вообще.
He has allegedly not been informed as to when or whether he will be tried.
Однако истина состоит в том, что ему не нужен меч.
The truth, however, is that he does not stand in need of a sword.
Он сказал: — Ну ладно, совещание состоится в три, там и увидимся.
He said, “All right, there’s a meeting at three o’clock. I’ll see you there.”
– Не нравится мне это наплевательское отношение к щитам, – пробормотал герцог и подумал: «Но, может, в этом и состоит секрет Харконненов?
"I don't like this de-emphasis on shields," the Duke muttered. And he thought: Is this the Harkonnen secret?
Ему и в голову никогда не приходило, что для починки приемника надо думать — что маленький мальчик может постоять, подумать и сообразить, в чем состоит неисправность.
The whole idea of thinking, to fix a radio—a little boy stops and thinks, and figures out how to do it—he never thought that was possible.
— А знаешь что? — вдруг обратился он к Разумихину с плутоватою улыбкой, — я, брат, сегодня заметил, что ты с утра в каком-то необыкновенном волнении состоишь? Правда?
he suddenly turned to Razumikhin with an impish smile. “I've noticed that you've been in a state of some unusual excitement today, brother, ever since this morning. True?”
Пауль опустил веки, чувствуя, как ужасное предназначение вновь пробуждается в глубине его сознания: может быть, ужасное предназначение и состоит в том, чтобы стать ментатом…
Paul closed his eyes, feeling the terrible purpose reawaken within him. Perhaps being a Mentat is terrible purpose , he thought.
И Викки Фробишер, и Джеффри Хупер летали лучше, но Хупер самый настоящий нытик, он вечно на что-то жалуется, а Викки состоит во всех обществах, какие есть.
Vicky Frobisher and Geoffrey Hooper both flew better this evening, but Hooper’s a real whiner, he’s always moaning about something or other, and Vicky’s involved in all sorts of societies.
В конце концов, он сообщает мне, в чем состоит главная загвоздка: — Если вы переселитесь в другой отель, автобусу, который должен отвозить вас на конференцию, придется делать крюк.
Finally he owns up to what the situation is: “If you’re in another hotel, the bus will have to make an extra stop on its way to the meeting.”
Он изобретал какую-нибудь схему, которая на первый взгляд казалась страшно прибыльной, однако, обдумав ее, я рано или поздно понимал, в чем состоит его фокус.
He would invent some scheme that sounded like a terrific deal at first, but after I thought about it for a while I’d slowly figure out how it worked.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test