Esempi di traduzione.
г-н Йорген Фенханн, старший научный сотрудник по вопросам энергетики, Центр по сотрудничеству в области энергетики и окружающей среды ЮНЕП
Mr. Jorgen Fenhann, Senior Energy Scientist, UNEP Risoe Centre
С докладами выступили следующие участники: Родольфо Северино, член Оценочной группы по оценке общего анализа по стране и Рамочной программы Организации Объединенных Наций по оказанию помощи в целях развития (Филиппины); Йорген Лисснер, координатор-резидент Организации Объединенных Наций по вопросам оперативной деятельности и представитель-резидент Организации Объединенных Наций в Бангладеш; Дуглас Линдорес, международный эксперт по вопросам сотрудничества в целях развития и бывший старший заместитель председателя Канадского агентства по международному развитию; Сара Тимпсон, специальный советник по общинным инициативам ПРООН и бывший координатор-резидент Организации Объединенных Наций в Коста-Рике и на Филиппинах.
The following panellists made presentations: Rodolfo Severino, Member of the Evaluation Team for the common country assessment and the United Nations Development Assistance Framework evaluation (the Philippines); Jorgen Lissner, United Nations Resident Coordinator for operational activities and United Nations Resident Representative in Bangladesh; Douglas Lindores, international expert on development cooperation and former Senior Vice-President of the Canadian International Development Agency; and Sarah Timpson, special adviser on community-based initiatives at UNDP and former United Nations Resident Coordinator in Costa Rica and the Philippines.
Наш покойный министр иностранных дел Юхан Йорген Хольст часто отмечал, что путь к миру на Ближнем Востоке будет опасен, политически сложен, на нем будут попадаться грабители и те, кто чинит препятствия миру.
Our late Foreign Minister, Johan Jorgen Holst, often remarked that the road to peace in the Middle East would be dangerous, politically difficult and subject to highway robbers and other spoilers of peace.
10. В состав экспертной группы входили: а) г-н Йорген Фенханн, старший научный сотрудник по вопросам энергетики, Центр по сотрудничеству в области энергетики и окружающей среды Программы Организации Объединенных Наций по окружающей среде (ЮНЕП); b) г-н Адриану Сантьягу ди Оливейра, член Общего координационного совета по вопросам глобального изменения климата, Министерство науки и технологии, Бразилия; и с) г-жа Грациела Чичилниски, профессор Организации Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры (ЮНЕСКО) и директор Колумбийского консорциума по управлению рисками.
10. The panellists were (a) Mr. Jorgen Fenhann, Senior Energy Scientist, United Nations Environment Programme (UNEP) Risoe Centre; (b) Mr. Adriano Santhiago de Oliveira, member of the General Coordinaton on Global Climate Change, Ministry of Science and Technology, Brazil; and (c) Ms. Graciela Chichilnisky, United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO) Professor and Director, Columbia Consortium for Risk Management.
ЦСУ также посетили два эксперта из Евростата: гн Джозеф Ауер в июне 1999 года и гн Йорген Дален в феврале 2000 года, которые впоследствии провели оценку степени готовности обеспечить полное соответствие согласованным нормам и достигнутый Польшей прогресс в применении ЦСУ методологии, отвечающей требованиям Евростата в отношении составления СИПЦ.
The CSO also hosted two experts from Eurostat: Mr Josef Auer in June 1999 and Mr Jorgen Dalen in February 2000 who subsequently evaluated the state of both preparations aimed at full harmonisation and the progress achieved by Poland in the implementation of the methodology, compliant with Eurostat requirements on the HICP compilation by CSO.
Две другие донорские инициативы включали создание Всемирным банком Фонда технической помощи в размере 35 млн. долл. США и Фонда мира Йохана Йоргена Хольста.
Two other donor initiatives were the World Bank's US$ 35 million Technical Assistance Fund and the Johan Jorgen Holst Peace Fund.
Совещание Сторон избрало следующих должностных лиц в качестве членов Президиума: г-н Александар Весич (Сербия) в качестве Председателя Президиума и Рабочей группы по ОВОС; г-жа Даниэла Пинета (Румыния) и г-н Йорген Брюн (Норвегия) в качестве заместителей Председателя Рабочей группы по ОВОС; г-н Альберто Марколино (Португалия) в качестве Председателя Совещания Сигнатариев Протокола; и г-жа Эва Барон (Нидерланды), гн Николоз Чакнакия (Грузия) и г-н Гаврош Зела (Албания) в качестве заместителей Председателя Совещания Сигнатариев Протокола.
The Meeting of the Parties elected the following officers as members of the Bureau: Mr. Aleksandar Vesic (Serbia) as Chair of the Bureau and of the Working Group on EIA; Mrs. Daniela Pineta (Romania) and Mr. Jorgen Brun (Norway) as Vice-Chairs of the Working Group on EIA; Mr. Alberto Marcolino (Portugal) as Chair of the Meeting of the Signatories to the Protocol; and Ms. Eva Baron (Netherlands), Mr. Nikoloz Tchakhnakia (Georgia) and Mr. Gavrosh Zela (Albania) as Vice-Chairs of the Meeting of the Signatories to the Protocol.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test