Traduzione per "вытекать" a inglese
Esempi di traduzione.
verbo
Быстро и бесшумно добрался он до ската, а там проскочил между орками-дозорными и темным призраком смешался с ночью, сбегая по холму на запад, к реке, вытекавшей из леса.
Quickly and silently he went, until he came to the edge of the knoll. There, choosing a gap between the watchers, he passed like an evil shadow out into the night, down the slope and away westward towards the river that flowed out of the forest.
verbo
11. Ниже рассматривается комплекс вопросов, которые вытекают из обсуждений в рамках Группы высокого уровня и которые требуют стратегического рассмотрения и принятия по ним согласованных мер статистическим сообществом.
11. Discussed below are the stream of issues arising from the deliberations of the High-level Panel for strategic consideration by and concerted response from the statistical community.
13. В своем неустанном стремлении соблюдать обязательства, вытекающие из этих конвенций, Кот-д'Ивуар постоянно принимал законодательные, административные и судебные меры, необходимые для того, чтобы его национальное законодательство полностью соответствовало международным юридическим документам в целом и Конвенции о ликвидации всех форм расовой дискриминации в частности.
13. Reflecting its constant concern to respect the commitments arising from these conventions, it has adopted a steady stream of legislative, administrative and judicial measures to ensure that its domestic legislation is in perfect harmony with international legal instruments in general, and the Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination in particular.
a) Деятельность в области энергетики, вытекающая из решений Комиссии; межсекторальная деятельность, гендерный баланс и глобальные процессы
Energy activities arising from decisions of the Commission; inter-sectoral, gender main-streaming and global processes
По поляне струился неглубокий ручей, вытекающий из фонтана у жилища Владык, а вдоль ручья шла пологая лестница.
Down a long flight of steps the Lady went into the deep green hollow, through which ran murmuring the silver stream that issued from the fountain on the hill.
verbo
Они несут ответственность за последствия, вытекающие из таких отношений.
It is also responsible for consequences ensuing from these relations.
включая: измененный текст пунктов и вытекающие из него последующие поправки.
Including: Amended text of paragraphs and ensuing amendments.
Это требование, которое вытекает из конституционного принципа свободы слова.
This is a requirement ensuing from the constitutional principle of freedom of speech.
И в самом деле, из отсутствия гарантий мира вытекают разнообразные кризисы.
Indeed, when peace is not assured, various crises ensue.
Равным образом он не вправе рассчитывать на юридические последствия, вытекающие из этого статуса".
Nor is he entitled to benefit from the ensuing legal effects.
Если ущерб вытекает из применения таких методов, то существует законное основание.
If injury ensues from the use of such instrumentality, there is legal cause.
Он не оказывает никакого влияния ни на его завершение, ни на вытекающую из него ответственность>>.
It exercises no influence either on the accomplishment of the act or on the responsibility ensuing from it.
Соединенные Штаты будут нести полную ответственность за все вытекающие последствия.
The United States will be held wholly accountable for all the ensuing consequences.
verbo
Пассив представляет собой действительное обязательство Организации, вытекающее из прошлых событий, погашение которого, как ожидается, повлечет за собой отток ресурсов из Организации.
A liability is a present obligation of the organization arising from past events, the settlement of which is expected to result in an outflow of resources from the organization.
Действительное долговое обязательство организации, вытекающее из прошлых событий, погашение которого, как ожидается, повлечет за собой отток ресурсов из организации.
A present obligation of the organization arising from past events, the settlement of which is expected to result in an outflow of resources from the organization.
37. В озеро Тохмаярви, из которого вытекает река Тохмайоки, поступают сточные воды со станции для очистки сточных вод, расположенной в муниципальном округе Тохмаярви.
37. Lake Tohmajärvi, the outflow of the Tohmajoki River, receives wastewater from the sewage treatment plant of the Tohmajärvi municipality.
verbo
Как сказал великий карибский поэт Сезэр, яд медленно вливали в вены Европы, и нацизм, прежде чем утопить все здание западной цивилизации в своих обагренных кровью водах, по капле сочился и вытекал из каждой его щели.
As the great Caribbean poet Césaire said, the poison was slowly distilled into the veins of Europe, and Nazism, before engulfing the whole edifice of Western civilization in its reddened waters, had oozed and trickled from every crack.
Оно вытекало, будто его выдавливали, как при антиперистальтике.
This oozed,as in squeezed,as in reverse peristalsis. Who's hungry?
Его кишки вытекали, словно солодовый сироп... Понимаете, это... немного...
"His guts oozed nice like a melted malted."
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test