Traduzione per "все равно что" a inglese
Все равно что
frase
Esempi di traduzione.
надлежащее управление, права человека и равные возможности
Good governance, human rights and equal opportunity
Равная оплата труда является эффективным показателем отсутствия дискриминации.
Salary equality was a good indicator of discrimination.
Мужчины должны стать равными партнерами и достойными отцами.
Men have to become equal partners and good fathers.
Добрые услуги -- это не третейский суд, равно как и не посредничество.
Good offices are not arbitration; they are not mediation.
могут в равной степени приобретать товары и услуги как в Женеве,
may purchase goods and services indiscriminately in Geneva
Они касаются наличия ресурсов и благ и доступа к ним на равной основе.
They address the availability of and access to resources and goods on an equal basis.
Предположим, что оптовая наценка на товар х равна 5 долл., а розничная наценка на товар х также равна 5 долл.
Let's assume that the wholesale margin on good x is $5 and the retail margin on good x is $5.
:: равное обращение в вопросах доступа к товарам и услугам.
:: equal treatment in access to goods and services.
В равной степени эта оценка справедлива также и в отношении других обследований.
This is a good estimate for the other surveys, too.
Все равно что - это не значит умерли.
As good as dead is not dead.
Это все равно, что застрелиться.
That's as good as you pulling the trigger.
Это все равно что рассказать маме.
That's as good as telling my mom.
Твои друзья все равно, что мертвы.
Your friends are as good as dead.
- Он все равно что мертв.
- Oh, he's as good as dead.
Она уже все равно что мертва.
She's as good as dead already.
Все равно, что мертва.
She's as good as dead.
Он все равно, что противотуманные фары.
He's as good as a fog light or whatever.
Ну, они все равно, что умерли.
They are as good as dead.
Это все равно что найти орудие убийства.
That's as good as finding the murder weapon.
Все равно что выйти за лорда!
Tis as good as a Lord!
— Всё равно… прощай.
Never mind...good-bye .
— Ну, брат, это всё равно. Место хорошее;
“Well, never mind, brother. It's a good place.
— Нет, Молли, никак не получится… Но все равно спасибо… Всем спокойной ночи…
“No, really, Molly… thanks anyway… Good night, everyone.”
— Все равно что сын! — яростно возразила ему миссис Уизли. — Кто еще у него есть? — У него есть я!
“He’s as good as,” said Mrs. Weasley fiercely. “Who else has he got?” “He’s got me!”
Но говорить я этого не стал – все равно никакого толку не будет, одни неприятности.
But I never said so, because it would only make trouble, and wouldn't do no good.
Квартиры в Лондоне не только дешевле, чем в Париже, но, при равных удобствах, много дешевле даже, чем в Эдинбурге;
Lodging is not only much cheaper in London than in Paris; it is much cheaper than in Edinburgh of the same degree of goodness;
Все равно никакого толку не выйдет». – И стал подниматься по лестнице, а сам бормочет что-то. А за ним и мы ушли.
—let it go. I reckon it wouldn't do no good.» And so he went on a-mumbling up stairs, and then we left.
– Спокойной ночи, – проворковала она. – И пожалуйста, разбудите меня в восемь часов. – Ведь все равно не встанешь. – Встану.
"Good night," she said softly. "Wake me at eight, won't you." "If you'll get up."
В Великобритании купцы признают хорошей, умеренной, справедливой прибыль, равную удвоенному обычному проценту;
Double interest is in Great Britain reckoned what the merchants call a good, moderate, reasonable profit;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test