Traduzione per "время будет время" a inglese
Esempi di traduzione.
<<время убивать, и время врачевать,...время войне, и время миру>>. (Библия, книга Екклесиаста, гл.3:3-8).
"A time for slaying and a time for healing ... a time for war and a time for peace". (The Holy Bible, Ecclesiastes 3:3-8)
Женщины и мужчины живут в городах по-разному, поскольку временные интервалы женщин - совмещающих работу и семью - разрозненны, в то время как время у мужчин более линейно, и этот факт должен выступать центральным аспектом городского планирования в развивающихся странах в целом и в Латинской Америке в частности.
Cities were not inhabited in the same way by women and men, insofar as women - combining work and family - lived in a fragmented time frame while men's time was more linear, a fact that should be at the centre of urban planning in developing countries in general and in Latin America in particular.
69. Г-жа Уолш (Канада) говорит, что если целью рекомендации 144 является обеспечение защиты лица, предоставляющего право, то было бы достаточным, если бы согласие лица, предоставляющего право, было получено в любое время, включая время неисполнения обязательств, а не в соглашении об обеспечении, как это предлагается в подпункте а).
Ms. Walsh (Canada) said that if the aim of recommendation 144 was to protect the grantor, it should be sufficient if the grantor's consent was obtained at any time, including at the time of default, rather than in the security agreement, as proposed in subparagraph (a).
Я не знаю, послал ли ктото проклятие на нашу голову, но я знаю, что мы живем в интересное время: время обсуждений, время преобразований, время выбора и нового этапа в международном сотрудничестве.
I do not know if we are living under a curse, but I do know that we are living in an interesting time: a time of debate, a time of restructuring, a time of choice and of the relaunching of international cooperation.
Только таким образом мы сможем жить в соответствии с изречением из книги Экклезиаста: <<Всему свое время, и время всякой вещи под небом>>. (Библия, Экклезиаст, 3:1)
Only in this way can we comply with the dictum laid down in the Book of Ecclesiastes: "For everything there is an appointed time, ...and an appropriate time for every matter on Earth." (The Holy Bible, Ecclesiastes, 3:1)
Вместо цифр шли надписи: «Время чая», «Время кормить кур», «Опоздание» и тому подобное. На каминной доске стопки книг. Гарри прочитал на корешках: «Заколдуй себе сыр!», «Чары, применяемые при выпечке», «Как в одну секунду приготовить пир. Чудодейственная магия!».
Written around the edge were things like Time to make tea, Time to feed the chickens, and You’re late. Books were stacked three deep on the mantelpiece, books with titles like Charm Your Own Cheese, Enchantment in Baking, and One Minute Feasts—It’s Magic!
vii) ссылка на время означает время, являющееся местным в соответствующем районе деятельности;
(vii) a reference to time is local time in respect of the relevant area of operations;
проект <<Сисетекело>> в Ндоле (Замбия) и проект <<Время жить, время помогать>> в Ла-Пасе (Боливия) осуществляются с целью реинтеграции беспризорных детей в жизнь общества и предоставления им возможности учиться, найти работу и работать.
"Cicetekelo" project in Ndola (Zambia) and "Time to live, time to share" project in La Paz (Bolivia) have both been implemented with the aim to reintegrate street children in society giving them the possibility to learn, to find and to maintain a job.
Несмотря на различные изменения, внесенные в расписание проведения совещаний (время года, время дня) в надежде улучшить посещаемость, значительного улучшения не наметилось.
In spite of various changes that have been introduced in the scheduling of the meetings (time of year, time of day) in the hope of improving attendance, no significant improvement has been observed.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test