Esempi di traduzione.
sostantivo
Это опьяняющее варево... музыка, курение, алкоголь.
It's an intoxicating brew, the music, the smoke, the alcohol.
Мы поэкспериментировали с новым бразильским варевом
W-we've been experimenting with a new Brazilian brew.
sostantivo
Она заставляет меня пить мерзкое варево, но оно прогоняет головные боли.
She makes me drink these foul concoctions, but they have banished my headaches.
Некоторые варева предназначенные для её защиты, вероятно, и убили её.
Some concoction designed to protect her probably ended her.
Ты ничто, без того варева, которое ты принимаешь.
Without that concoction that you take, you're nothing.
Простейшее, допотопное псевдо-психотропное варево, затуманивающее мозги.
Primitive, antediluvian, pseudo-psychological concoctions meant to mess with your head.
Пай сказал, что сделает какое-то варево из клюквы.
Pi said he would make a cranberry concoction of some kind.
Не такое отвратительное варево, что мы пили в Марселе.
Not like that horrible concoction we drank in Marseilles.
Своего рода органическое, хипповое варево из ада.
It's some sort of organic, hippie concoction from hell.
sostantivo
Умри до Дня Благодарения. Так никто из нас не будет страдать. от отвратительного варева и пенопласта, который ты называешь начинкой.
Die before Thanksgiving, so none of us have to suffer through that mess of raisins and Styrofoam you call stuffing.
Как варево морпехов может служить плохим кофе зависит от меня.
How a marine mess can serve bad coffee is beyond me.
Даже варево из помоев может сойти за "Дракона-Феникса Счастья И Удачи".
Even a mess of slop can pass for "Joy Luck Dragon Phoenix."
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test